msgid "Check"
msgstr "检查"
+msgid "Check filesystems before mount"
+msgstr "在挂载前检查文件系统"
+
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
msgstr "自定义软件源"
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+"自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "确认"
msgid "Part of zone %q"
msgstr "区域 %q"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
-
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr "大小(.ipk)"
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
-msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>:2</code> 结尾"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
+msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
msgid "overlay"
msgstr "覆盖"
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr "中继模式"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
-#~ msgid "Check filesystems before mount"
-#~ msgstr "在挂载前检查文件系统"
-
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "动作"