msgid "Any zone"
msgstr "Будь-яка зона"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Застосування змін"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgid "Changes applied."
msgstr "Зміни застосовано."
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Перевірити"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Конфігурація застосована."
-
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Конфігураційні файли будуть збережені."
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
msgid "Connections"
msgstr "Підключення"
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
msgid "Device unreachable"
msgstr ""
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Відкидати RFC1918-відповіді від клієнта на сервер"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Показані тільки непорожні пакети"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgid "FT protocol"
msgstr ""
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-запит"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Затримка Off-State"
msgid "Revert"
msgstr "Скасувати зміни"
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
msgid "Root"
msgstr "Корінь"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Зберегти і застосувати"
-msgid "Save & Apply"
-msgstr "Зберегти і застосувати"
-
msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
msgid "Start priority"
msgstr "Стартовий пріоритет"
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
msgstr ""
msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
"їх з вихідним файлом для забезпечення цілісності даних.<br /> Натисніть "
"\"Продовжити\", щоб розпочати процедуру оновлення прошивки."
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Нижче наведені зміни були застосовані"
-
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Нижче наведені зміни були скасовані"
msgid "There are no active leases."
msgstr "Активних оренд немає."
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Немає жодних змін до застосування!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Немає жодних змін до скасування!"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Це локальна адреса кінцевої точки, присвоєна тунельним брокером, зазвичай "
-"закінчується на <code>:2</code>"
+"закінчується на <code>...:2/64</code>"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for device..."
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Застосувати"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Застосування змін"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Конфігурація застосована."
+
+#~ msgid "Save & Apply"
+#~ msgstr "Зберегти і застосувати"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "Нижче наведені зміни були застосовані"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "Немає жодних змін до застосування!"
+
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Дія"