i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
index 8766b7c..29b1514 100644 (file)
@@ -310,9 +310,6 @@ msgstr ""
 msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
-
 msgid "Annex"
 msgstr ""
 
@@ -420,6 +417,9 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication"
 msgstr "Автентифікація"
 
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Authoritative"
 msgstr "Надійний"
 
@@ -593,6 +593,9 @@ msgstr "Перевірити"
 msgid "Check fileystems before mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контрольна сума"
 
@@ -1010,6 +1013,9 @@ msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
 
@@ -2460,6 +2466,9 @@ msgstr ""
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
 
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
@@ -2689,6 +2698,9 @@ msgstr ""
 msgid "Route Allowed IPs"
 msgstr ""
 
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -2875,6 +2887,9 @@ msgid ""
 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
 "instructions."
 msgstr ""
+"На жаль, автоматичне оновлення системи не підтримується. Новий образ "
+"прошивки повинен бути залитий вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з "
+"інсталяції для конкретного пристрою."
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортування"
@@ -3430,6 +3445,9 @@ msgid ""
 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
 "compatible firmware image)."
 msgstr ""
+"Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. Для "
+"збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти настройки"
+"\" (потрібен сумісний образ прошивки)."
 
 msgid "Upload archive..."
 msgstr "Відвантажити архів..."
@@ -3836,25 +3854,6 @@ msgstr "так"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
-#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-#~ "install instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "На жаль, автоматичне оновлення системи не підтримується. Новий образ "
-#~ "прошивки повинен бути залитий вручну. Зверніться до OpenWrt Wiki за "
-#~ "інструкцією з інсталяції для конкретного пристрою."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. "
-#~ "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
-#~ "настройки\" (потрібен OpenWrt-сумісний образ прошивки)."
-
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."