Merge pull request #1817 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
index 29b1514..e86bd81 100644 (file)
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -42,18 +45,45 @@ msgstr ""
 msgid "-- match by label --"
 msgstr ""
 
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
 
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
 
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
 
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
@@ -115,6 +145,9 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
 "abbr>-адреса"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -136,6 +169,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
@@ -155,9 +193,6 @@ msgid "APN"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "Підтримка AR"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Поріг повтору ARP"
 
@@ -201,9 +236,6 @@ msgstr "Концентратор доступу"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Точка доступу"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Дії"
 
@@ -277,6 +309,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
 
@@ -385,11 +420,11 @@ msgstr "Конфигурація антени"
 msgid "Any zone"
 msgstr "Будь-яка зона"
 
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Застосування змін"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -405,15 +440,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Приєднані станції"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "Автентифікація"
 
@@ -486,9 +515,6 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Сканування у фоновому режимі"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Резервне копіювання / Оновлення прошивки"
 
@@ -557,9 +583,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -581,16 +604,24 @@ msgstr "Зміни"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Зміни застосовано."
 
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Перевірити"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -657,18 +688,25 @@ msgstr "Команда"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Загальна конфігурація"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Стиснення"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфігурація"
 
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Конфігурація застосована."
-
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Конфігураційні файли будуть збережені."
 
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Підтвердження"
 
@@ -687,6 +725,12 @@ msgstr ""
 msgid "Connections"
 msgstr "Підключення"
 
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
@@ -729,6 +773,11 @@ msgid "Custom feeds"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
@@ -855,6 +904,9 @@ msgstr ""
 msgid "Device unreachable"
 msgstr ""
 
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Діагностика"
 
@@ -880,15 +932,18 @@ msgstr "Вимкнути настроювання DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнено"
 
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Відкидати RFC1918-відповіді від клієнта на сервер"
 
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr "Показані тільки непорожні пакети"
 
@@ -927,9 +982,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Не спрямовувати зворотний перегляд для локальних мереж"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Потрібен домен"
 
@@ -953,6 +1005,9 @@ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Завантажити резервну копію"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Реалізація Dropbear"
 
@@ -1007,6 +1062,11 @@ msgstr "Аварійний"
 msgid "Enable"
 msgstr "Увімкнути"
 
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
@@ -1037,6 +1097,9 @@ msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Увімкнути learning та aging"
 
@@ -1061,6 +1124,14 @@ msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
 "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
@@ -1109,6 +1180,12 @@ msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<
 msgid "External"
 msgstr ""
 
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
 
@@ -1121,8 +1198,17 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Швидкі фрейми"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
@@ -1159,6 +1245,9 @@ msgstr "Готово"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Брандмауер"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Настройки брандмауера"
 
@@ -1204,6 +1293,9 @@ msgstr "Примусово TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1219,6 +1311,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Спрямовувати широкомовний трафік"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Режим спрямовування"
 
@@ -1263,6 +1358,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Cтворити архів"
 
@@ -1299,9 +1397,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "Обробник"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Призупинити"
 
@@ -1360,6 +1455,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адреса"
 
@@ -1450,9 +1548,15 @@ msgstr "Довжина префікса IPv6"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-адреса"
 
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
 
@@ -1465,7 +1569,7 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Ідентичність"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1557,6 +1661,9 @@ msgstr "Інстальовані пакети"
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтерфейс"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
 
@@ -1603,6 +1710,9 @@ msgstr "Задано невірний VLAN ID! Доступні тільки у
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
 
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1611,8 +1721,8 @@ msgstr ""
 "Схоже, що ви намагаєтеся залити образ, який не вміщається у флеш-пам'ять! "
 "Перевірте файл образу!"
 
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Потрібен Java Script!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "Потрібен JavaScript!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Підключення до мережі"
@@ -1680,9 +1790,6 @@ msgstr "Час чинності оренди"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Файл оренд"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Час оренди"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Час оренди, що лишився"
 
@@ -1726,6 +1833,22 @@ msgstr ""
 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів, до яких "
 "пересилати запити"
 
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr ""
 
@@ -1867,9 +1990,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Максимальна швидкість"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
 
@@ -1882,9 +2002,6 @@ msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакет
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Максимальний час утримування"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1902,15 +2019,12 @@ msgstr "Пам'ять"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Використання пам'яті, %"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Мінімальна швидкість"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Мінімальний час утримування"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -1920,6 +2034,9 @@ msgstr ""
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
 
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -1978,9 +2095,6 @@ msgstr "Вниз"
 msgid "Move up"
 msgstr "Вгору"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
 
@@ -1993,6 +2107,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2113,6 +2230,9 @@ msgstr "Попередження"
 msgid "Nslookup"
 msgstr "DNS-запит"
 
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2125,6 +2245,9 @@ msgstr ""
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr ""
 
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "Затримка Off-State"
 
@@ -2173,18 +2296,30 @@ msgstr "Опція змінена"
 msgid "Option removed"
 msgstr "Опція видалена"
 
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2221,9 +2356,6 @@ msgstr "Вих."
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Вихідний:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Зовнішні канали"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2276,6 +2408,9 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
 "номер\">>PIN</abbr>"
 
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
 msgid "PPP"
 msgstr "PPP"
 
@@ -2333,6 +2468,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Пароль успішно змінено!"
 
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
 
@@ -2342,9 +2480,6 @@ msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Шлях до закритого ключа"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2405,6 +2540,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
 msgid "Preshared Key"
 msgstr ""
 
@@ -2472,6 +2616,12 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
 
@@ -2567,6 +2717,9 @@ msgstr "Трафік у реальному часі"
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
 
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr "Захист від переприв'язки"
 
@@ -2585,6 +2738,9 @@ msgstr "Прийом"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Антена приймача"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
 
@@ -2594,9 +2750,6 @@ msgstr "Перепідключення інтерфейсу"
 msgid "References"
 msgstr "Посилання"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Регулятивний домен"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Ретранслятор"
 
@@ -2636,19 +2789,27 @@ msgstr ""
 msgid "Require TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2686,6 +2847,15 @@ msgstr "Показати/приховати пароль"
 msgid "Revert"
 msgstr "Скасувати зміни"
 
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
 msgid "Root"
 msgstr "Корінь"
 
@@ -2764,9 +2934,6 @@ msgstr "Зберегти"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Зберегти і застосувати"
 
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Зберегти і застосувати"
-
 msgid "Scan"
 msgstr "Сканувати"
 
@@ -2792,9 +2959,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Розділяти клієнтів"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Розділяти WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Настройки сервера"
 
@@ -2818,6 +2982,11 @@ msgstr "Тип сервісу"
 msgid "Services"
 msgstr "Сервіси"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Настройки синхронізації часу"
@@ -2855,6 +3024,9 @@ msgstr "Розмір"
 msgid "Size (.ipk)"
 msgstr ""
 
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
@@ -2900,9 +3072,6 @@ msgstr "Джерело"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
 
@@ -2945,6 +3114,9 @@ msgstr "Запустити"
 msgid "Start priority"
 msgstr "Стартовий пріоритет"
 
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr "Запуск"
 
@@ -2960,9 +3132,6 @@ msgstr "Статичні оренди"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Статичні маршрути"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Статичний WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Статичні адреси"
 
@@ -3013,6 +3182,9 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr ""
 
@@ -3111,6 +3283,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -3133,9 +3315,6 @@ msgstr ""
 "їх з вихідним файлом для забезпечення цілісності даних.<br /> Натисніть "
 "\"Продовжити\", щоб розпочати процедуру оновлення прошивки."
 
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Нижче наведені зміни були застосовані"
-
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "Нижче наведені зміни були скасовані"
 
@@ -3221,8 +3400,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Активних оренд немає."
 
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Немає жодних змін до застосування!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "Немає жодних змін до скасування!"
@@ -3276,10 +3455,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
 msgstr ""
 "Це локальна адреса кінцевої точки, присвоєна тунельним брокером, зазвичай "
-"закінчується на <code>:2</code>"
+"закінчується на <code>...:2/64</code>"
 
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
@@ -3313,9 +3492,6 @@ msgstr ""
 "У цьому списку наведені працюючі на даний момент системні процеси та їх "
 "статус."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережних підключень."
 
@@ -3389,9 +3565,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Режим Turbo"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Потужність передавача"
 
@@ -3410,6 +3583,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-пристрій"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
@@ -3502,9 +3678,9 @@ msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
@@ -3518,6 +3694,11 @@ msgstr "Використано"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Використовується слот ключа"
 
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -3610,6 +3791,9 @@ msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності.
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
 
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr ""
 
@@ -3619,6 +3803,11 @@ msgstr "Застереження"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
@@ -3670,9 +3859,6 @@ msgstr "Записувати отримані DNS-запити до систем
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "Підтримка XR"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3684,9 +3870,9 @@ msgstr ""
 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"Ви повинні увімкнути Java Script у вашому браузері, або LuCI не буде "
+"Ви повинні увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде "
 "працювати належним чином."
 
 msgid ""
@@ -3701,9 +3887,6 @@ msgstr "будь-який"
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3779,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
@@ -3806,6 +3989,9 @@ msgstr "відкрита"
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
+msgid "random"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr ""
 
@@ -3815,12 +4001,6 @@ msgstr "спрямовано"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3833,6 +4013,9 @@ msgstr ""
 msgid "tagged"
 msgstr "з позначкою"
 
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
@@ -3854,6 +4037,99 @@ msgstr "так"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Застосувати"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Застосування змін"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Конфігурація застосована."
+
+#~ msgid "Save &#38; Apply"
+#~ msgstr "Зберегти і застосувати"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "Нижче наведені зміни були застосовані"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "Немає жодних змін до застосування!"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Дія"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Кнопки"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Обробник"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Максимальний час утримування"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Мінімальний час утримування"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Час оренди"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Підтримка AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Сканування у фоновому режимі"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Стиснення"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Швидкі фрейми"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Максимальна швидкість"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Мінімальна швидкість"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Зовнішні канали"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Регулятивний домен"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Розділяти WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Статичний WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Режим Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Підтримка XR"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."