luci-base: adjust translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / no / base.po
index 4544866..3f35647 100644 (file)
@@ -8,6 +8,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -47,12 +50,36 @@ msgstr "1 minutts belastning:"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "15 minutters belastning:"
 
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "5 minutters belastning:"
 
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
@@ -103,6 +130,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -123,6 +153,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
@@ -141,9 +176,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Støtte"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
 
@@ -187,9 +219,6 @@ msgstr "Tilgangskonsentrator"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Aksesspunkt"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
@@ -261,6 +290,9 @@ msgstr "Tillat <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> passord godkjenning"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillat kun oppførte"
 
@@ -386,15 +418,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Tilkoblede Klienter"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkjenning"
 
@@ -467,9 +493,6 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tilbake til skanne resultat"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Bakgrunns Skanning"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
 
@@ -538,9 +561,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knapper"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -571,7 +591,7 @@ msgstr "Kanal"
 msgid "Check"
 msgstr "Kontroller"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -638,8 +658,12 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Vanlige Innstillinger"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
@@ -860,12 +884,12 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivert"
 
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar"
 
@@ -906,9 +930,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ikke send probe svar"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Domene kreves"
 
@@ -931,6 +952,9 @@ msgstr "Last ned og installer pakken"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Last ned sikkerhetskopi"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear Instans"
 
@@ -1014,6 +1038,9 @@ msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
 
@@ -1038,6 +1065,11 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen"
 
@@ -1085,6 +1117,12 @@ msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
 msgid "External"
 msgstr ""
 
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Ekstern systemlogg server"
 
@@ -1097,8 +1135,14 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -1135,6 +1179,9 @@ msgstr "Fullfør"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Brannmur"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Brannmur Innstillinger"
 
@@ -1181,6 +1228,9 @@ msgstr "Bruk TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1196,6 +1246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Videresending modus"
 
@@ -1240,6 +1293,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Opprett arkiv"
 
@@ -1276,9 +1332,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "Behandler"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Slå av"
 
@@ -1428,6 +1481,9 @@ msgstr "IPv6 prefikslengde"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-Adresse"
 
@@ -1446,7 +1502,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6til4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1532,6 +1588,9 @@ msgstr "Installerte pakker"
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon"
 
@@ -1577,6 +1636,9 @@ msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt"
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen."
 
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1585,8 +1647,8 @@ msgstr ""
 "Det virker som du prøver å flashe med en firmware som ikke passer inn i "
 "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!"
 
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Java Script kreves!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "JavaScript kreves!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Koble til nettverket"
@@ -1654,9 +1716,6 @@ msgstr "Gyldig leietid"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "<abbr title=\"Leasefile\">Leie-fil</abbr>"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Gjenværende leietid"
 
@@ -1700,6 +1759,22 @@ msgstr ""
 "Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som "
 "forespørsler blir videresendt til"
 
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr ""
 
@@ -1838,9 +1913,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maksimal hastighet"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
 
@@ -1853,9 +1925,6 @@ msgstr "Maksimal tillatt størrelse på EDNS.0 UDP-pakker"
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maksimal holde tid"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1873,15 +1942,12 @@ msgstr "Minne"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minne forbruk (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimum hastighet"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimum holde tid"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -1891,6 +1957,9 @@ msgstr ""
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
 
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -1949,9 +2018,6 @@ msgstr "Flytt ned"
 msgid "Move up"
 msgstr "Flytt opp"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast hastighet"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Multicast adresse"
 
@@ -1964,6 +2030,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2144,18 +2213,30 @@ msgstr "Innstilling endret"
 msgid "Option removed"
 msgstr "Innstilling fjernet"
 
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2192,9 +2273,6 @@ msgstr "Ut"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Ugående:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Utendørs Kanaler"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2244,6 +2322,9 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
 msgid "PPP"
 msgstr "PPP"
 
@@ -2301,6 +2382,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Passordet er endret!"
 
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Sti til CA-sertifikat"
 
@@ -2310,9 +2394,6 @@ msgstr "Sti til klient-sertifikat"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Sti til privatnøkkel"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2373,6 +2454,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
@@ -2443,6 +2530,12 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
 
@@ -2536,6 +2629,9 @@ msgstr "Trafikk Sanntid"
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr "Trådløst i sanntid"
 
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr "Binde beskyttelse"
 
@@ -2566,9 +2662,6 @@ msgstr "Kobler til igjen"
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Regulerende Domene"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Relay"
 
@@ -2608,19 +2701,27 @@ msgstr ""
 msgid "Require TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2764,9 +2865,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Separerte Klienter"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separert WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Server Innstillinger"
 
@@ -2790,6 +2888,11 @@ msgstr "Tjeneste type"
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
@@ -2872,9 +2975,6 @@ msgstr "Kilde"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
 
@@ -2929,9 +3029,6 @@ msgstr "Statiske Leier"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statiske Ruter"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statisk WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Statisk adresse"
 
@@ -3275,10 +3372,6 @@ msgid ""
 "their status."
 msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
@@ -3353,9 +3446,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Modus"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Styrke"
 
@@ -3485,6 +3575,11 @@ msgstr "Brukt"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Brukte Nøkler"
 
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -3586,6 +3681,11 @@ msgstr "Advarsel"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
@@ -3637,9 +3737,6 @@ msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR Støtte"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3651,9 +3748,9 @@ msgstr ""
 "utilgjengelig! </strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
+"Du må aktivere JavaScript i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
 "skikkelig."
 
 msgid ""
@@ -3668,9 +3765,6 @@ msgstr "enhver"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3744,7 +3838,7 @@ msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
@@ -3780,12 +3874,6 @@ msgstr "rutet"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3798,6 +3886,9 @@ msgstr ""
 msgid "tagged"
 msgstr "tagget"
 
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
@@ -3819,6 +3910,82 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knapper"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Behandler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maksimal holde tid"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimum holde tid"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Støtte"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprimering"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ikke send probe svar"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maksimal hastighet"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimum hastighet"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast hastighet"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Regulerende Domene"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separert WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statisk WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Modus"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR Støtte"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."