msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
+msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
+msgstr ""
msgid "Annex"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni rete globale"
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Vai alla configurazione della password..."
msgstr "Tempo di Inattività"
msgid "Inbound:"
-msgstr "In Entrata:"
-
-msgid "Outbound:"
-msgstr "In Uscita:"
+msgstr "In entrata:"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "Join Network"
msgstr "Aggiungi Rete"
-msgid "Join Network: Settings"
-msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni"
-
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Aggiunta Rete: Rilevamento Wireless"
+msgid "Joining Network: %q"
+msgstr ""
+
msgid "Keep settings"
msgstr "Mantieni le Impostazioni"
msgstr "Login"
msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+msgstr "Slogga"
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr ""
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
msgid "MHz"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Rete senza interfaccia"
msgid "Next »"
msgstr "Prossimo »"
msgstr ""
msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "In uscita:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Override MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascivi MTU"
msgid "Override default interface name"
msgstr ""
"ignore failures"
msgstr ""
-msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Switch %q (%s)"
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
+
+#~ msgid "Join Network: Settings"
+#~ msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni"
+
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "Interfaccia VLAN"
-
-msgid "Global network options"
-msgstr "Opzioni rete globale"
-
-msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
-msgstr "Il firewall crea delle zone nelle tue interfacce di rete per controllare il flusso del traffico"
-
-msgid "External Zone"
-msgstr "Zona Esterna"
-
-msgid "Internal Zone"
-msgstr "Zona Interna"
-
-msgid "New port forward:"
-msgstr "Nuova regola di inoltro porta"
-
-msgid "Port Forwards"
-msgstr "Inoltro porte"
-
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "Regole Traffico"
-
-msgid "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a specific computer or service within the private LAN."
-msgstr "L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet di connettersi a uno specifico computer o servizio presente nella tua LAN privata"
-
-msgid "Forward to"
-msgstr "Inoltra a"
-
-msgid "Match"
-msgstr "Dettagli"
-
-