i18n: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
index fda4dff..c100665 100644 (file)
@@ -172,9 +172,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "Soporte a AR"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Umbral de reintento ARP"
 
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Umbral de reintento ARP"
 
@@ -418,9 +415,6 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Estaciones asociadas"
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Estaciones asociadas"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -499,9 +493,6 @@ msgstr "Volver al resumen"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Exploración en segundo plano"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
 
@@ -671,9 +662,6 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configuración común"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configuración común"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Compresión"
-
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
@@ -894,9 +882,6 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivar"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivar"
 
@@ -943,9 +928,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
 
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "No enviar respuestas de prueba"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Dominio requerido"
 
 msgid "Domain required"
 msgstr "Dominio requerido"
 
@@ -1147,9 +1129,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Tramas rápidas"
-
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
@@ -1185,6 +1164,9 @@ msgstr "Terminar"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Cortafuegos"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Cortafuegos"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Configuración del cortafuegos"
 
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Configuración del cortafuegos"
 
@@ -1915,9 +1897,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Ratio Máximo"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
 
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
 
@@ -1953,9 +1932,6 @@ msgstr "Uso de memoria (%)"
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Ratio mínimo"
-
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Pausa mínima de espera"
 
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Pausa mínima de espera"
 
@@ -2029,9 +2005,6 @@ msgstr "Bajar"
 msgid "Move up"
 msgstr "Subir"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Subir"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Ratio multicast"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Dirección multicast"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Dirección multicast"
 
@@ -2044,6 +2017,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2236,6 +2212,11 @@ msgid "Optional."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
@@ -2274,9 +2255,6 @@ msgstr "Salida"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Saliente:"
 
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Saliente:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canales al aire libre"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2458,6 +2436,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
@@ -2660,9 +2644,6 @@ msgstr "Reconectando la interfaz"
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Dominio Regulador"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Relé"
 
 msgid "Relay"
 msgstr "Relé"
 
@@ -2866,9 +2847,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Aislar clientes"
 
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Aislar clientes"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS aislado"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Configuración del servidor"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Configuración del servidor"
 
@@ -3035,9 +3013,6 @@ msgstr "Cesiones estáticas"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Rutas estáticas"
 
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Rutas estáticas"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS estático"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Dirección estática"
 
 msgid "Static address"
 msgstr "Dirección estática"
 
@@ -3461,9 +3436,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modo Turbo"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Potencia-TX"
 
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Potencia-TX"
 
@@ -3750,9 +3722,6 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "Soporte de XR"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3938,6 +3907,54 @@ msgstr "sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
 
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Soporte a AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compresión"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Tramas rápidas"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Ratio Máximo"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Ratio mínimo"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Ratio multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canales al aire libre"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Dominio Regulador"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS aislado"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS estático"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Soporte de XR"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
 
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."