luci-base: update i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
index a936d9d..0214366 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-29 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-06 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -168,9 +168,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR-Unterstützung"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
 
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
 
@@ -274,9 +271,11 @@ msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
 msgstr ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
 msgstr ""
+"IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten "
+"verfügbaren Adresse"
 
 msgid "Allocate IP sequentially"
 
 msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "IPs sequenziell vergeben"
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort"
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort"
@@ -413,9 +412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Assoziierte Clients"
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Assoziierte Clients"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -494,9 +490,6 @@ msgstr "Zurück zur Übersicht"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Hintergrundscan"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Firmware Update"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Backup / Firmware Update"
 
@@ -663,9 +656,6 @@ msgstr "Befehl"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Allgemeine Konfiguration"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Allgemeine Konfiguration"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompression"
-
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -883,9 +873,6 @@ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
@@ -935,9 +922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
 
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
 
 msgid "Domain required"
 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
 
@@ -1136,9 +1120,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Schnelle Frames"
-
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -1174,6 +1155,9 @@ msgstr "Fertigstellen"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Firewall Einstellungen"
 
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Firewall Einstellungen"
 
@@ -1221,6 +1205,9 @@ msgstr "Erzwinge TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr "Erzwinge Verbindung"
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1631,8 +1618,8 @@ msgstr ""
 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
 
 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
 
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Java-Script benötigt!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "JavaScript benötigt!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Netzwerk beitreten"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Netzwerk beitreten"
@@ -1747,17 +1734,17 @@ msgstr ""
 "Requests weitergeleitet werden"
 
 msgid ""
 "Requests weitergeleitet werden"
 
 msgid ""
-"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br>Format: MAC-address,NAS-"
-"Identifier,128-bit key as hex string. <br>This list is used to map R0KH-ID "
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br>Format: MAC-address,R1KH-ID "
-"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br>This list is used to "
-"map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
@@ -1904,9 +1891,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Höchstübertragungsrate"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
 
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
 
@@ -1942,9 +1926,6 @@ msgstr "Speichernutzung (%)"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Mindestübertragungsrate"
-
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
 
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
 
@@ -2018,9 +1999,6 @@ msgstr "Nach unten schieben"
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben schieben"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben schieben"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicastrate"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Multicast-Adresse"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Multicast-Adresse"
 
@@ -2227,8 +2205,13 @@ msgid "Optional."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2265,9 +2248,6 @@ msgstr "Aus"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Ausgehend:"
 
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Ausgehend:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2653,9 +2633,6 @@ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
 msgid "References"
 msgstr "Verweise"
 
 msgid "References"
 msgstr "Verweise"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Relay"
 
 msgid "Relay"
 msgstr "Relay"
 
@@ -2705,18 +2682,18 @@ msgstr ""
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
-"<br>(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2860,9 +2837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Clients isolieren"
 
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Clients isolieren"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separates WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Servereinstellungen"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Servereinstellungen"
 
@@ -2886,6 +2860,13 @@ msgstr "Service-Typ"
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+"Schnittstelleneigenschaften werden unabhängig vom Link gesetzt (ist die "
+"Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht aufgerufen)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
@@ -3029,9 +3010,6 @@ msgstr "Statische Einträge"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statische Routen"
 
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statische Routen"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statisches WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Statische Adresse"
 
 msgid "Static address"
 msgstr "Statische Adresse"
 
@@ -3058,10 +3036,11 @@ msgid "Submit"
 msgstr "Absenden"
 
 msgid "Suppress logging"
 msgstr "Absenden"
 
 msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logeinträge unterdrücken"
 
 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
 msgstr ""
+"Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
 
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap"
 msgstr ""
@@ -3459,9 +3438,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Modus"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Sendestärke"
 
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Sendestärke"
 
@@ -3748,9 +3724,6 @@ msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR-Unterstützung"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3762,9 +3735,9 @@ msgstr ""
 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
 
 msgid ""
 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Im Browser muss Java-Script aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
+"Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
 "funktionieren."
 
 msgid ""
 "funktionieren."
 
 msgid ""
@@ -3934,6 +3907,54 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR-Unterstützung"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Hintergrundscan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Kompression"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Schnelle Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Höchstübertragungsrate"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Mindestübertragungsrate"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicastrate"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separates WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statisches WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Modus"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR-Unterstützung"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr ""
 #~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr ""
 #~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"