added project info, were reviewed in graphical mode, ready for a stable release
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ru / statistics.po
index feb1695..e364b0f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:33+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "APC UPS"
 msgstr "APC ИБП"
@@ -41,7 +43,7 @@ msgid "Base Directory"
 msgstr "Основная папка приложения"
 
 msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Ð\91азовая статистика"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новная статистика"
 
 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
 msgstr "Настройка плагина контекстных переключателей CPU"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgid "Data collection interval"
 msgstr "Интервал сбора данных"
 
 msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Файл с определением набора данных"
+msgstr "Файл с определением<br />набора данных"
 
 msgid "Destination ip range"
 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
@@ -285,7 +287,7 @@ msgid "Memory Plugin Configuration"
 msgstr "Настройка плагина 'Память'"
 
 msgid "Monitor all except specified"
-msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
+msgstr "Собирать статистику<br />со всех кроме указанных"
 
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
@@ -354,11 +356,11 @@ msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
 msgstr ""
-"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody', "
-"соответственно все файлы *.rrd и папки  будут доступны любому пользователю."
+"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody',<br /"
+">соответственно все файлы *.rrd и папки  будут доступны любому пользователю."
 
 msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Количество потоков сбора данных"
+msgstr "Количество потоков<br />сбора данных"
 
 msgid "OLSRd"
 msgstr "OLSRd"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgid "OLSRd Plugin Configuration"
 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
 
 msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "Создавать только средние RRA"
+msgstr "Создавать только<br />средние RRA"
 
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -502,7 +504,7 @@ msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
 
 msgid "Stored timespans"
-msgstr "Сохранённые промежутки времени"
+msgstr "Сохранённые<br />промежутки времени"
 
 msgid "System Load"
 msgstr "Загрузка системы"
@@ -643,9 +645,9 @@ msgid ""
 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
 msgstr ""
 "Плагин 'Сеть' предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
-"разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
-"клиенÑ\82а. Ð\92 Ñ\80ежиме ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а, Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð¿ÐµÑ\80едаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f collectd-Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83"
-"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
+"разными сервисами collectd.<br />Collectd может работать в режиме сервера "
+"или ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а.<br />Ð\92 Ñ\80ежиме ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а, Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð¿ÐµÑ\80едаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f collectd-"
+"серверу, в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
 
 msgid ""
 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
@@ -670,8 +672,8 @@ msgstr ""
 "Плагин 'Rrdtool' сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти при считывании "
-"данных из temp. Что в свою очередь, может привести к зависанию устройства!</"
-"strong>"
+"данных из temp.<br />Что в свою очередь, может привести к зависанию "
+"устройства!</strong>"
 
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
@@ -692,7 +694,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Страница 'Статистика' использует <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
 "a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
-"длÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ñ\80иÑ\81овки графиков."
+"и Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f Ð¸Ñ\85 Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ графиков."
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "Строка задает серверы, на которые будет передаваться локальная статистика."
 
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Пытаться определять имя хоста"
+msgstr "Пытаться определять<br />имя хоста"
 
 msgid "UPS"
 msgstr "ИБП"