i18n: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / cs / statistics.po
index 9a3ab67..bfa1b89 100644 (file)
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
 msgid "Add notification command"
 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
 
+msgid "Aggregate number of connected users"
+msgstr ""
+
 msgid "Base Directory"
 msgstr "Základní adresář"
 
@@ -59,9 +62,6 @@ msgstr "CollectRoutes"
 msgid "CollectTopology"
 msgstr "CollectTopology"
 
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
 msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Nastavení Collectd"
 
@@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Email"
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Povolit tento plugin"
 
+msgid "Entropy"
+msgstr ""
+
+msgid "Entropy Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
@@ -146,6 +152,15 @@ msgstr "Vyprázdnit cache po"
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "Gather compression statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "General plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a separate graph for each logged user"
+msgstr ""
+
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafy"
 
@@ -173,6 +188,9 @@ msgstr ""
 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
 "pravidla iptables."
 
+msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
+msgstr ""
+
 msgid "Host"
 msgstr "Hostitel"
 
@@ -237,6 +255,9 @@ msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
 
+msgid "Monitor all sensors"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "Sledovat zařízení"
 
@@ -300,6 +321,15 @@ msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr ""
 
+msgid "OpenVPN"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN status files"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
@@ -358,12 +388,24 @@ msgstr "Skript"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
+msgid "Sensor list"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Server host"
 msgstr "Hostitel serveru"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serveru"
 
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr ""
 
@@ -412,9 +454,6 @@ msgstr ""
 msgid "System Load"
 msgstr "Zatížení systému"
 
-msgid "System plugins"
-msgstr "Systémové pluginy"
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "TCP spojení"
 
@@ -439,6 +478,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
+"status."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
@@ -485,6 +529,9 @@ msgstr ""
 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
 "může být využit jinak."
 
+msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -566,18 +613,20 @@ msgstr ""
 "</strong>"
 
 msgid ""
+"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
+"statistics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
 "leases."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
+"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
+"render diagram images."
 msgstr ""
-"Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd."
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -631,6 +680,9 @@ msgstr ""
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "Use improved naming schema"
+msgstr ""
+
 msgid "Used PID file"
 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
 
@@ -646,6 +698,10 @@ msgstr "Wireless"
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
 
+msgid ""
+"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "např. br-ff"
 
@@ -667,6 +723,21 @@ msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
 msgid "server interfaces"
 msgstr "rozhraní serveru"
 
+#~ msgid "Collectd"
+#~ msgstr "Collectd"
+
+#~ msgid "System plugins"
+#~ msgstr "Systémové pluginy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
+#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
+#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+#~ "\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+#~ "Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd."
+
 #~ msgid "Installed network plugins:"
 #~ msgstr "Instalované síťové pluginy:"