Merge pull request #1267 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ca / statistics.po
index 5ccaa4a..738af55 100644 (file)
@@ -15,6 +15,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Action (target)"
 msgstr "Acció (objectiu)"
 
@@ -39,6 +45,15 @@ msgstr "Directori base"
 msgid "Basic monitoring"
 msgstr "Monitoreig bàsic"
 
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del connector de CPU"
 
@@ -84,6 +99,9 @@ msgstr "Conntrack"
 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del connector Conntrack"
 
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
 msgid "DF Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del connector DF"
 
@@ -129,6 +147,9 @@ msgstr "Configuració del connector d'adreça electrònica"
 msgid "Email"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
+msgid "Empty value = monitor all"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activa aquest connector"
 
@@ -245,6 +266,11 @@ msgstr "Interfícies que reben connexions"
 msgid "Load Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració de connector de càrrega"
 
+msgid ""
+"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
+"average RRAs'"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "Connexions màximes permeses"
 
@@ -263,6 +289,9 @@ msgstr "Monitoritza tots els ports locals que reben connexions"
 msgid "Monitor all sensors"
 msgstr ""
 
+msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "Monitoritza dispositius"
 
@@ -272,6 +301,9 @@ msgstr "Monitoritza els discs i les particions"
 msgid "Monitor filesystem types"
 msgstr "Monitoritza els tipus de sistema de fitxers"
 
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor hosts"
 msgstr "Monitoritza màquines"
 
@@ -314,6 +346,11 @@ msgstr "Connectors de xarxa"
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Protocol de xarxa"
 
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "Número de fils de recol·lecció de dades"
 
@@ -353,6 +390,9 @@ msgstr "Configuració del connector ping"
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Processes"
 msgstr "Processos"
 
@@ -413,6 +453,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr "Monitoreig de classe shaping"
 
+msgid "Show max values instead of averages"
+msgstr ""
+
 msgid "Socket file"
 msgstr "Fitxer d'endoll"
 
@@ -475,6 +518,9 @@ msgstr "TTL per paquets ping"
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
 msgstr ""
 
@@ -650,6 +696,12 @@ msgstr ""
 "els ports seleccionats."
 
 msgid ""
+"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
+"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
+"read, e.g. thermal_zone1 )"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
 "collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
@@ -659,6 +711,18 @@ msgstr ""
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr ""
 
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+msgid "Thermal Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."