msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP Esterno"
msgid "External port"
msgstr "Porta Esterna"
msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona Esterna"
msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Comandi extra"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Regole Personalizzate"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Inoltro Porte"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Regole Traffico"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
msgstr ""
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Inoltra"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Inoltro a"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Solo IPv6"
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresso"
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgstr "Porta interna"
msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona Interna"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
msgid "Match"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova regola di inoltro porta"
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
-msgstr ""
+msgstr "L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet di"
+"connettersi a uno specifico computer o servizio presente nella tua LAN privata"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
-msgstr ""
+msgstr "Il firewall crea delle zone nelle tue interfacce di rete per controllare"
+"il flusso del traffico."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "