luci-app-ddns: adapt to support khost (Knot DNS) and drill (ddns-scripts 2.7.1)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
index 6ffde5d..76aa18c 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: luci-app-ddns\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-08 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Schoenebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-08 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:12+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Schönebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -55,21 +55,31 @@ msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
 
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
-"for communication with DDNS Provider."
+"for communication with DDNS Provider!"
 msgstr ""
 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
 msgstr ""
 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
-"Kommunikation festzulegen."
+"Kommunikation festzulegen!"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
-"UDP when requesting DNS server"
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"BusyBox's nslookup unterstützt es nicht das TCP-Protokoll für DNS Anfragen "
-"anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls."
+"BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
+"DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
+"Server nicht korrekt verarbeiten!"
 
 msgid "Casual users should not change this setting"
 msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern."
 
 
 msgid "Casual users should not change this setting"
 msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern."
 
+msgid "Change provider"
+msgstr "Anbieter wechseln"
+
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Prüfinterval"
 
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Prüfinterval"
 
@@ -125,6 +135,12 @@ msgstr "Eigenes Update-Skript"
 msgid "DDNS Autostart disabled"
 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
 
 msgid "DDNS Autostart disabled"
 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
 
+msgid "DDNS Client Configuration"
+msgstr "DDNS Client Konfiguration"
+
+msgid "DDNS Client Documentation"
+msgstr "DDNS Client Dokumentation"
+
 msgid "DDNS Service provider"
 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
 
 msgid "DDNS Service provider"
 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
 
@@ -196,6 +212,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "Dynamisches DNS"
 
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "Dynamisches DNS"
 
@@ -284,8 +303,10 @@ msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinweise"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinweise"
 
-msgid "Hostname/Domain"
-msgstr "Rechnername/Domäne"
+msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
+msgstr ""
+"Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
+"oder notwendig ist"
 
 msgid "IP address source"
 msgstr "IP-Adressquelle"
 
 msgid "IP address source"
 msgstr "IP-Adressquelle"
@@ -324,6 +345,11 @@ msgstr ""
 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
 
 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
 
+msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
+msgstr ""
+"Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
+"überprüfen!"
+
 msgid ""
 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
 msgid ""
 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@@ -338,7 +364,14 @@ msgstr ""
 "compiliert."
 
 msgid "Info"
 "compiliert."
 
 msgid "Info"
-msgstr "Informationen"
+msgstr "Info"
+
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
+"Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
+"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
@@ -385,6 +418,12 @@ msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Systemprotokoll verwenden"
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Systemprotokoll verwenden"
 
+msgid "Lookup Hostname"
+msgstr "Nachschlage-Hostname"
+
+msgid "NOT installed"
+msgstr "NICHT installiert"
+
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
@@ -393,14 +432,11 @@ msgstr ""
 "Kommunikation festzulegen."
 
 msgid ""
 "Kommunikation festzulegen."
 
 msgid ""
-"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
-"protocol."
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
+"HTTPS protocol."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um Aktualisierungen über "
-"HTTPS Protokoll zu unterstützen."
-
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
+"Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
 
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
 
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
@@ -411,6 +447,9 @@ msgstr "Nie"
 msgid "Next Update"
 msgstr "Nächste Aktualisierung"
 
 msgid "Next Update"
 msgstr "Nächste Aktualisierung"
 
+msgid "No certificates found"
+msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
+
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten"
 
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten"
 
@@ -454,6 +493,21 @@ msgstr ""
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet."
 
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet."
 
+msgid "OpenWrt Wiki"
+msgstr "OpenWrt Wiki"
+
+msgid "Optional Encoded Parameter"
+msgstr "Optionaler codierten Parameter"
+
+msgid "Optional Parameter"
+msgstr "Optionaler Parameter"
+
+msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
+
+msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
+msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
@@ -484,17 +538,20 @@ msgstr "Prozess ID"
 msgid "Read / Reread log file"
 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
 
 msgid "Read / Reread log file"
 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
 
+msgid "Really change DDNS provider?"
+msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
+
 msgid "Registered IP"
 msgstr "Registrierte IP"
 
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
 
 msgid "Registered IP"
 msgstr "Registrierte IP"
 
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
 
-msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
-msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL"
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
 
 
-msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
-msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL"
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
 
 msgid "Run once"
 msgstr "Einmalig ausführen"
 
 msgid "Run once"
 msgstr "Einmalig ausführen"
@@ -508,6 +565,9 @@ msgstr "Zeige mehr"
 msgid "Software update required"
 msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
 
 msgid "Software update required"
 msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
 
+msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
+msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
+
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -528,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "Optionen."
 
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
 "Optionen."
 
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
-msgstr "Der Standard-Wert von '0' wird es endlosen erneut versuchen."
+msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
 
 msgid "There is no service configured."
 msgstr "Kein Dienst konfiguriert"
 
 msgid "There is no service configured."
 msgstr "Kein Dienst konfiguriert"
@@ -575,8 +635,11 @@ msgstr ""
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
+msgid "Using specific DNS Server not supported"
+msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
+
 msgid "Verify"
 msgid "Verify"
-msgstr "überprüfen"
+msgstr "Ã\9cberprüfen"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
@@ -603,22 +666,48 @@ msgstr ""
 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
 "Systemprotokoll geschrieben."
 
 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
 "Systemprotokoll geschrieben."
 
-msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package "
+"for DNS requests."
+msgstr ""
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
+"oder 'hostip' für DNS Anfragen installieren."
+
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
+msgstr ""
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
+"oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
+"registrierte IP zu ermitteln."
+
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
+"requests."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpakete BIND host for DNS Anfragen installieren."
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
+"DNS Anfragen installieren."
 
 
-msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL "
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
 "installieren."
 
 "installieren."
 
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
-msgstr "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL oder cURL installieren."
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
+"*ssl' package."
+msgstr ""
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
+"'libustream-*ssl' installieren."
 
 
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
+msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
+
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL installieren oder libcurl "
-"austauschen."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
+"libcurl ersetzen."
 
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
 msgstr ""
 
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
 msgstr ""
@@ -661,8 +750,8 @@ msgstr "Stunden"
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-msgid "invalid - Sample"
-msgstr "ungültig - Beispiel"
+msgid "invalid FQDN / required - Sample"
+msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
 
 msgid "minimum value '0'"
 msgstr "Minimum Wert '0'"
 
 msgid "minimum value '0'"
 msgstr "Minimum Wert '0'"