Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 104 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:09:16 +0000 (20:09 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:09:16 +0000 (20:09 +0000)
po/hu/radvd.po

index 63ec168..90aa4ba 100644 (file)
@@ -1,33 +1,36 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
+msgstr "6to4 interfész"
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
 
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Címek"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlett"
 
 msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
+msgstr "Otthoni Ügynök jelző közzététele"
 
 msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
+msgstr "Útválasztó cím közzététele"
 
 msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett domain utótagok"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
@@ -35,11 +38,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett IPv6 előtagok"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
 msgstr ""
+"Közzétett IPv6 előtagok. Ha üres, a jelenlegi interfész előtag lesz "
+"használva."
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
 msgstr ""
@@ -106,13 +111,13 @@ msgid "Current hop limit"
 msgstr ""
 
 msgid "DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSL"
 
 msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSL konfiguráció"
 
 msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelemezett élettartam"
 
 msgid "Default preference"
 msgstr ""
@@ -186,13 +191,13 @@ msgid "Interface required"
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfészek"
 
 msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Élettartam"
 
 msgid "Link MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat MTU"
 
 msgid "Managed flag"
 msgstr ""
@@ -243,28 +248,28 @@ msgid "Prefixes"
 msgstr ""
 
 msgid "RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "RDNSS"
 
 msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "RDNSS beállítások"
 
 msgid "Radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd"
 
 msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - DNSSL"
 
 msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - %q interfész"
 
 msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - Előtag"
 
 msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - RDNSS"
 
 msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - Útvonal"
 
 msgid ""
 "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
@@ -282,10 +287,10 @@ msgid "Retransmit timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal beállítás"
 
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalak"
 
 msgid "Source link-layer address"
 msgstr ""
@@ -337,7 +342,7 @@ msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
 msgstr ""
 
 msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítés"
 
 msgid "Unicast only"
 msgstr ""
@@ -349,19 +354,19 @@ msgid "Validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "alípértelmezett"
 
 msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "magas"
 
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "alacsony"
 
 msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "közepes"
 
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nem"
 
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "igen"