Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 25 of 27 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / zh_CN / firewall.po
index 91e1e60..8d19169 100644 (file)
@@ -3,203 +3,360 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:26+0200\n"
-"Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:01+0200\n"
+"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-msgid "(optional)"
+msgid "%s%s with %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Action"
+msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr ""
 
-msgid "Advanced Options"
+msgid "(Unnamed Rule)"
 msgstr ""
 
-msgid "Advanced Rules"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
 msgstr ""
 
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "-- Please choose --"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "-- custom --"
 msgstr ""
 
-msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
 msgstr ""
 
-msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
 msgstr ""
 
-msgid "Any"
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Covered networks"
+msgid "Accept forward"
 msgstr ""
 
-msgid "Custom Rules"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "高级设置"
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr "允许转发到<em>source zones</em>"
+
+msgid "Any"
+msgstr "任何"
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr "覆盖网络"
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "自定义规则"
+
+msgid ""
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Destination"
+msgstr "目标"
+
+msgid "Destination IP address"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination address"
-msgstr ""
+msgstr "目标地址"
 
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "目标端口"
 
 msgid "Destination zone"
+msgstr "目标区域"
+
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track forward"
 msgstr ""
 
-msgid "Device"
+msgid "Do not track input"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "丢弃无效数据包"
+
+msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "启用NAT环回"
 
 msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
+msgstr "启用SYN-flood防御"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr "在此区域允许进入"
+
+msgid "External IP address"
 msgstr ""
 
 msgid "External port"
+msgstr "外部端口"
+
+msgid "Extra arguments"
 msgstr ""
 
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "地址集合"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火墙"
 
-msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgid "Firewall - Custom Rules"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+msgid "Firewall - Port Forwards"
 msgstr ""
 
-msgid "Force connection tracking"
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
 msgstr ""
 
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr "防火墙-区域设置"
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr "强制连接追踪"
+
 msgid "Forward"
+msgstr "转发"
+
+msgid "Forward to %s in %s"
 msgstr ""
 
-msgid "General Settings"
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv4 and IPv6"
+msgid "From %s in %s"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv4 only"
+msgid "From %s in %s with source %s"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 only"
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Input"
+msgid "General Settings"
+msgstr "标准设置"
+
+msgid "IP"
 msgstr ""
 
-msgid "Intended destination address"
+msgid "IP range"
 msgstr ""
 
-msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgid "IPs"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal IP address"
+msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal port"
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 和 IPv6"
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "仅IPv4"
+
+msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal port (optional)"
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "仅IPv6 "
+
+msgid "Input"
+msgstr "入(路由器)"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgstr "端口触发"
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "内部IP地址"
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "内部端口"
+
+msgid "Internal zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit log messages"
+msgstr "限制登陆信息"
+
+msgid "MAC"
 msgstr ""
 
-msgid "MSS clamping"
+msgid "MACs"
 msgstr ""
 
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS钳制"
+
 msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "IP动态伪装"
 
 msgid "Match ICMP type"
+msgstr "匹配ICMP类型"
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
-msgstr ""
+msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
+"on the client host."
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+msgid "New SNAT rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Output"
+msgid "New forward rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New input rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Overview"
+msgid "New port forward"
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
 msgstr ""
 
-msgid "Protocol"
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr "出(路由器)"
+
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
+
+msgid "Port Forwards"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
 
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口"
+
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
 
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
 msgstr ""
 
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "限制访问指定的目标子网"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "限制访问指定的源子网"
 
 msgid "Restrict to address family"
+msgstr "限制地址"
+
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
 msgstr ""
 
-msgid "Rules"
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
 msgstr ""
 
-msgid "Source"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT"
 msgstr ""
 
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr "源"
+
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@@ -231,24 +388,33 @@ msgstr ""
 # msgstr ""
 #
 msgid "Source IP address"
-msgstr ""
+msgstr "源IP地址"
 
 msgid "Source MAC address"
+msgstr "源MAC地址"
+
+msgid "Source NAT"
 msgstr ""
 
-msgid "Source address"
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
 
+msgid "Source address"
+msgstr "源地址"
+
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "源端口"
 
 msgid "Source zone"
-msgstr ""
+msgstr "源区域"
 
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
-msgstr ""
+msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理 "
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@@ -257,6 +423,16 @@ msgid ""
 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。"
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -266,39 +442,180 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
+"本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>规则用于设置数据"
+"包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>forward</em>规则用于特定"
+"(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
+"于这个区域的一个网络地址集合。"
+
+msgid "To %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
 msgstr ""
 
 msgid "Via"
+msgstr "通过"
+
+msgid ""
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
 msgstr ""
 
 msgid "Zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "区域 %q"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "区域 ⇒ 转发"
 
 msgid "Zones"
-msgstr "区"
+msgstr "区"
 
 msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "接受"
 
 msgid "any"
+msgstr "任何"
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
 msgstr ""
 
 msgid "drop"
+msgstr "丢弃"
+
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
 msgstr ""
 
 msgid "reject"
+msgstr "拒绝"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(可选)"
+
+#~ msgid "Intended destination address"
+#~ msgstr "目标地址"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "内部端口(可选)"
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "高级选项"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "高级规则"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
+#~ "包会自动允许通过。"
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概览"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "端口转发"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "重定向类型"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "重定向"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "规则"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "流量重定向"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
+
 #~ msgid "Zone"
 #~ msgstr "区"