po: resync base translations
[project/luci.git] / po / zh_CN / base.po
index 656204a..69da647 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group:75543259\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -52,11 +52,6 @@ msgstr "5分钟负载:"
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
-msgid ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-标识:地址/前缀"
-
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
 
@@ -70,30 +65,18 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">加密</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-地址"
 
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-广播"
-
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-网关"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-子网掩码"
 
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
@@ -113,9 +96,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>名称"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-地址"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-搜索"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -125,14 +105,17 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -190,8 +173,11 @@ msgstr "活动的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-链路"
 msgid "Active Connections"
 msgstr "活动连接"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr "活动客户端"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "点对点Ad-Hoc"
@@ -267,6 +253,9 @@ msgstr "Antenna 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antenna 2"
 
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Any zone"
 msgstr "Any zone"
 
@@ -282,6 +271,9 @@ msgstr "Assign interfaces..."
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "已连接站点"
 
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
@@ -345,9 +337,6 @@ msgstr ""
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
 "defined backup patterns."
 
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "传输速率"
-
 msgid "Bitrate"
 msgstr "传输速率"
 
@@ -366,6 +355,12 @@ msgstr "桥接号"
 msgid "Bring up on boot"
 msgstr "开机自动运行"
 
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+
 msgid "Buffered"
 msgstr "已缓冲"
 
@@ -413,9 +408,8 @@ msgid ""
 msgstr "此接口的防火墙区域。填写<em>创建</em>栏可新建防火墙区域。"
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr "此无线接口的网络。填写<em>创建</em>栏可新建网络。"
 
 msgid "Cipher"
@@ -456,15 +450,6 @@ msgstr "Compression"
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Configuration / Apply"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Configuration / Changes"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Configuration / Revert"
-
 msgid "Configuration applied."
 msgstr "Configuration applied."
 
@@ -507,9 +492,6 @@ msgstr "创建/分配 防火墙区域"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Create Interface"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Create Network"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Create a bridge over multiple interfaces"
 
@@ -542,12 +524,18 @@ msgstr "DHCP client"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-选项"
 
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr "DNS forwardings"
 
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
@@ -886,6 +874,9 @@ msgstr "空闲空间"
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Frequency Hopping"
 
+msgid "GHz"
+msgstr "GHz"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
@@ -901,6 +892,9 @@ msgstr "基本设置"
 msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
 
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 
@@ -938,6 +932,9 @@ msgid ""
 "authentication."
 msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。"
 
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -962,9 +959,6 @@ msgstr "主机名"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr "IP-Aliases"
-
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -1004,9 +998,6 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "IPv6 Firewall"
 
-msgid "IPv6 Setup"
-msgstr "IPv6设置"
-
 msgid "IPv6 WAN Status"
 msgstr "IPv6 WAN状态"
 
@@ -1025,6 +1016,9 @@ msgstr "IPv6地址前缀"
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr "IPv6地址前缀长度"
 
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 
@@ -1129,6 +1123,9 @@ msgstr "关闭接口"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "接口"
 
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Internal Server Error"
+
 msgid "Invalid"
 msgstr "Invalid"
 
@@ -1226,9 +1223,6 @@ msgstr "Legend:"
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "活动链接"
 
@@ -1319,12 +1313,6 @@ msgstr "退出"
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr "网址的分配基址。"
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC地址"
-
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "MAC-地址"
 
@@ -1337,6 +1325,12 @@ msgstr "MAC-过滤"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "MAC-列表"
 
+msgid "MB/s"
+msgstr "MB/s"
+
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
@@ -1361,6 +1355,9 @@ msgstr "Maximum hold time"
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "最大地址分配数量。"
 
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
@@ -1465,9 +1462,6 @@ msgstr "Network boot image"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Network without interfaces."
 
-msgid "Networks"
-msgstr "网络"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "下一步 »"
 
@@ -1516,6 +1510,9 @@ msgstr "None"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
+msgid "Not Found"
+msgstr "Not Found"
+
 msgid "Not associated"
 msgstr "Not associated"
 
@@ -1525,16 +1522,12 @@ msgstr "Not connected"
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Note: Configuration files will be erased."
 
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-msgstr ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-
 msgid "Notice"
 msgstr "Notice"
 
+msgid "Nslookup"
+msgstr "Nslookup"
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1562,9 +1555,6 @@ msgstr "One or more fields contain invalid values!"
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "One or more required fields have no value!"
 
-msgid "Open"
-msgstr "开启"
-
 msgid "Open list..."
 msgstr "Open list..."
 
@@ -1693,6 +1683,9 @@ msgstr "速率:"
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "物理设置"
 
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
 msgid "Pkts."
 msgstr "Pkts."
 
@@ -1714,9 +1707,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1725,6 +1715,9 @@ msgstr "在指定数量的LCP响应故障后假定链路已断开,0为忽略
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Prevents client-to-client communication"
 
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+
 msgid "Proceed"
 msgstr "执行"
 
@@ -1752,6 +1745,9 @@ msgstr "Provide new network"
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "伪装Ad-Hoc(ahdemo)"
 
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS阈值"
 
@@ -1761,6 +1757,9 @@ msgstr "接收"
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速率"
 
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Radius-Accounting-Port"
 
@@ -1788,37 +1787,34 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this router if you are connected via this interface."
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-"might lose access to this router if you are connected via this network."
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"You might lose access to this device if you are connected via this network."
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Really reset all changes?"
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
 "Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface."
 msgstr ""
 "Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
 
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "确定要切换协议?"
@@ -2061,6 +2057,12 @@ msgstr "软件包"
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr "Some fields are invalid, cannot save values!"
 
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr "Sorry, the object you requested was not found."
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
@@ -2233,8 +2235,8 @@ msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
-"<code>0-9</code> and <code>_</code>"
+"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
+"code> and <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2283,14 +2285,14 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
 msgstr "The length of the IPv6 prefix in bits"
 
 msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
@@ -2418,6 +2420,9 @@ msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
 msgid "Total Available"
 msgstr "可用数"
 
+msgid "Traceroute"
+msgstr "Traceroute"
+
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"
 
@@ -2469,6 +2474,9 @@ msgstr "USB设备"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr "Unable to dispatch"
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
@@ -2613,6 +2621,12 @@ msgstr ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr "Waiting for changes to be applied..."
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Waiting for command to complete..."
+
 msgid "Waiting for router..."
 msgstr "Waiting for router..."
 
@@ -2625,9 +2639,6 @@ msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgid "Wifi"
 msgstr "无线"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Wifi networks in your local environment"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "无线"
 
@@ -2687,9 +2698,18 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "bridged"
 
+msgid "create:"
+msgstr "创建:"
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "为指定接口创建桥接"
 
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+msgid "dBm"
+msgstr "dBm"
+
 msgid "disable"
 msgstr "禁用"
 
@@ -2709,12 +2729,24 @@ msgstr "转发"
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
+msgid "hidden"
+msgstr "hidden"
+
 msgid "if target is a network"
 msgstr "if target is a network"
 
 msgid "input"
 msgstr "输入"
 
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+msgid "kB/s"
+msgstr "kB/s"
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr "kbit/s"
+
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 
@@ -2730,12 +2762,18 @@ msgstr "off"
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
+msgid "open"
+msgstr "open"
+
 msgid "routed"
 msgstr "routed"
 
 msgid "tagged"
 msgstr "tagged"
 
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
 msgid "unlimited"
 msgstr "unlimited"
 
@@ -2754,6 +2792,137 @@ msgstr "yes"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "活动客户端"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "开启"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "传输速率"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Configuration / Apply"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Configuration / Changes"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Configuration / Revert"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC地址"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">加密</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-搜索"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr "此无线接口的网络。填写<em>创建</em>栏可新建网络。"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Create Network"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "链接"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Power"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Wifi networks in your local environment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
+#~ "address/prefix"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-标识:地址/前缀"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-广播"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址"
+
+#~ msgid "IP-Aliases"
+#~ msgstr "IP-Aliases"
+
+#~ msgid "IPv6 Setup"
+#~ msgstr "IPv6设置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
+#~ "it will be moved into this network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
+#~ "it will be moved into this network."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+#~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
+#~ "You might lose access to this router if you are connected via this "
+#~ "interface."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+#~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
+#~ "You might lose access to this router if you are connected via this "
+#~ "network."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
+#~ "if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
+#~ "You might lose access to this router if you are connected via this "
+#~ "interface."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
+#~ "are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Really shutdown network ?\n"
+#~ "You might lose access to this router if you are connected via this "
+#~ "interface."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
+#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
+#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
+#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
+#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
+#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
+#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
+#~ "network."
+
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "开启缓冲"
 
@@ -3158,9 +3327,6 @@ msgstr "« 后退"
 #~ msgid "Interface Status"
 #~ msgstr "接口状态"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
 #~ msgid "Lead Development"
 #~ msgstr "开发向导"