Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 15 of 20 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ru / radvd.po
index 8f6b751..1491b69 100644 (file)
@@ -1,19 +1,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
-"Last-Translator:  <xm@subsignal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "6to4 interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
+
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреса"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -24,6 +30,9 @@ msgstr ""
 msgid "Advertise router address"
 msgstr ""
 
+msgid "Advertised Domain Suffixes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
 "is used"
@@ -35,6 +44,13 @@ msgstr ""
 msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
 msgstr ""
 
+msgid "Advertised IPv6 prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
+msgstr ""
+
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
 msgstr ""
 
@@ -91,18 +107,30 @@ msgstr ""
 msgid "Autonomous"
 msgstr ""
 
+msgid "Clients"
+msgstr "Клиенты"
+
 msgid "Configuration flag"
 msgstr ""
 
 msgid "Current hop limit"
 msgstr ""
 
+msgid "DNSSL"
+msgstr "DNSSL"
+
+msgid "DNSSL Configuration"
+msgstr "Конфигурация DNSSL"
+
 msgid "Default lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Default preference"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable advertisements"
 msgstr ""
 
@@ -165,16 +193,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация интерфейса"
 
 msgid "Interface required"
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы"
 
 msgid "Lifetime"
 msgstr ""
@@ -225,21 +253,24 @@ msgid "Preferred lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
 
 msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация префикса"
 
 msgid "Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Префиксы"
 
 msgid "RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "RDNSS"
 
 msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация RDNSS"
 
 msgid "Radvd"
+msgstr "Radvd"
+
+msgid "Radvd - DNSSL"
 msgstr ""
 
 msgid "Radvd - Interface %q"
@@ -249,7 +280,7 @@ msgid "Radvd - Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - RDNSS"
 
 msgid "Radvd - Route"
 msgstr ""
@@ -262,6 +293,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reachable time"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
+msgstr ""
+
 msgid "Retransmit timer"
 msgstr ""
 
@@ -269,7 +304,7 @@ msgid "Route Configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты"
 
 msgid "Source link-layer address"
 msgstr ""
@@ -289,6 +324,11 @@ msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
+"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
 "resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
 msgstr ""
@@ -296,6 +336,9 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
 msgstr ""
 
+msgid "Suffix"
+msgstr "Суффикс"
+
 msgid ""
 "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
 "advertisements from the interface, in seconds"
@@ -326,6 +369,9 @@ msgstr ""
 msgid "Validity time"
 msgstr ""
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 msgid "high"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +382,7 @@ msgid "medium"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
 
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "да"