Added luci configuration for openconnect protocol
[project/luci.git] / po / pt_BR / watchcat.po
index 9c9ff04..fe97036 100644 (file)
@@ -1,23 +1,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 23:20+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Forced reboot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso para reinício forçado"
 
 msgid "Host address to ping"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
 
 msgid ""
 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
 "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
 msgstr ""
+"Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
+"padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
+"horas ou 'd' para dias"
 
 msgid ""
 "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@@ -25,29 +31,41 @@ msgid ""
 "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
 "for hours or 'd' for days"
 msgstr ""
+"No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo Internet, "
+"é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até que uma "
+"reiniciação é realizada. A unidade padrão é segundos, mas você pode usar o "
+"sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias."
 
 msgid "Operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Operação"
 
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
 
 msgid "Ping host"
-msgstr ""
+msgstr "Pingar Máquina"
 
 msgid "Ping period"
-msgstr ""
+msgstr "Período de ping"
 
 msgid "Watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
-"connection has been lost for a certain period of time."
+"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
+"has been lost for a certain period of time."
 msgstr ""
+"Watchcat permite que se configure um período para reiniciar e/ou quando a "
+"conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
-"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
+"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
+"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
 "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
 msgstr ""
+"Ao se reiniciar o sistema, watchcat acionará uma reiniciação suave. Ao se "
+"inserir um valor diferente de zero aqui, será acionado uma reiniciação "
+"forçada se a reiniciação suave falhar. Insira um número de segundos para "
+"habilitar, use 0 para desabilitar."