po: resync firewall translations
[project/luci.git] / po / pt_BR / qos.po
index 80ba16a..d8f5a2c 100644 (file)
 #  qos.po
 #  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Quality of Service"
+msgstr "Qualidade de Serviço"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
+"network traffic selected by addresses, ports or services."
+msgstr ""
+"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, "
+"portas ou serviços."
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
-#. Quality of Service
-msgid "qos"
-msgstr "Qualidade de Serviço"
+msgid "Interfaces"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
-#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
-msgid "qos_desc"
-msgstr "Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou serviços."
+msgid "Enable"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
-#. Classification
-msgid "qos_interface_classgroup"
+#, fuzzy
+msgid "Classification group"
 msgstr "Classificação"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
-#. Calculate Overhead
-msgid "qos_interface_overhead"
-msgstr "Calcular Overhead"
+msgid "default"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
-#. Downlink
-msgid "qos_interface_download"
-msgstr "Link para download"
+#, fuzzy
+msgid "Calculate overhead"
+msgstr "Calcular Overhead"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
-#. Uplink
-msgid "qos_interface_upload"
+#, fuzzy
+msgid "Half-duplex"
 msgstr "Link para upload"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
-#. Prioritization
-msgid "qos_classify"
-msgstr "Priorização"
-
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
-#. Priority
-msgid "qos_classify_target"
-msgstr "Prioridade"
+msgid "Download speed (kb/s)"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
-#. Source address
-msgid "qos_classify_srchost"
-msgstr "Endereço de origem"
+msgid "Upload speed (kb/s)"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
-#. source network / source host
-msgid "qos_classify_srchost_dest"
-msgstr "rede de origem / host de origem"
+#, fuzzy
+msgid "Classification Rules"
+msgstr "Classificação"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
-#. Target address
-msgid "qos_classify_dsthost"
+#, fuzzy
+msgid "Target"
 msgstr "Endereço de destino"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
-#. target network / target host
-msgid "qos_classify_dsthost_dest"
-msgstr "rede de destino / host de destino"
+msgid "priority"
+msgstr "alta"
+
+msgid "express"
+msgstr "expressa"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
-#. portrange
-msgid "qos_classify_portrange"
-msgstr "faixa de portas"
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
-#. low
-msgid "qos_bulk"
+msgid "low"
 msgstr "baixa"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
-#. normal
-msgid "qos_normal"
-msgstr "normal"
+#, fuzzy
+msgid "Source host"
+msgstr "Endereço de origem"
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
-#. express
-msgid "qos_express"
-msgstr "expressa"
+msgid "all"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
-#. priority
-msgid "qos_priority"
-msgstr "alta"
+msgid "Destination host"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
-#. Bytes sent
-msgid "qos_connbytes"
+msgid "Service"
 msgstr ""
 
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ports"
+msgstr "Prioridade"
+
+msgid "Number of bytes"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Downlink"
+#~ msgstr "Link para download"
+
+#~ msgid "Uplink"
+#~ msgstr "Link para upload"
+
+#~ msgid "Prioritization"
+#~ msgstr "Priorização"
+
+#~ msgid "source network / source host"
+#~ msgstr "rede de origem / host de origem"
+
+#~ msgid "target network / target host"
+#~ msgstr "rede de destino / host de destino"
+
+#~ msgid "portrange"
+#~ msgstr "faixa de portas"
+
+#~ msgid "Bytes sent"
+#~ msgstr "Bytes enviados"