msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 05:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "Servidor AHCP"
+#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
-"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
+"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"enlace de domínio de broadcast, como exemplo as redes móvel ad-hoc."
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr "Atribuições AHCP Ativas"
+msgstr "Alocações AHCP Ativas"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Especifica os servidores de nomes IPv4 e IPv6 anunciados"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr "Especifica os prefixos de rede IPv4 e IPv6, em notação CIDR, anunciados"
+msgstr ""
+"Especifica os prefixos de rede IPv4 e IPv6, em notação CIDR, anunciados"
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr "O serviço AHCP está parado"
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr "O serviço AHCP esta executando com o ID %s."
msgid "There are no active leases."
-msgstr "Não existe concessões ativas."
+msgstr "Não existe alocações ativas."
msgid "Unique ID file"
msgstr "Arquivo de identificador único"