Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 103 of 103 messages translated...
[project/luci.git] / po / pl / freifunk.po
index 1290d79..ac46e1f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 13:23+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Błąd (Etx > 10)"
+
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Ustawienia Podstawowe"
 
@@ -83,6 +86,9 @@ msgid "Edit index page"
 msgstr "Edytuj stronę główną"
 
 msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Włącz IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
 msgstr ""
 
 msgid "Error"
@@ -106,8 +112,14 @@ msgstr "Brama"
 msgid "Go to"
 msgstr "Przejdź do"
 
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Dobrze (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Zielone"
+
 msgid "Hello and welcome in the network of"
-msgstr "Cześć ! Witamy w sieci "
+msgstr "Cześć! Witamy w sieci"
 
 msgid "Hide OpenStreetMap"
 msgstr "Ukryj OpenStreetMap"
@@ -119,13 +131,13 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
 msgid "IPv6 Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja IPv6"
 
 msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks IPv6"
 
 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
-msgstr ""
+msgstr "Sieć IPv6 w notacji CIDR"
 
 msgid "If selected then the default content element is not shown."
 msgstr "Jeśli zaznaczone domyślna zawartość nie jest widoczna"
@@ -157,6 +169,9 @@ msgstr "Zachowaj konfigurację"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Szerokość"
 
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
 msgid "Load"
 msgstr "Obciążenie"
 
@@ -210,6 +225,9 @@ msgstr "OLSR"
 msgid "Operator"
 msgstr "Zarządca"
 
+msgid "Orange"
+msgstr "Pomarańczowe"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
@@ -240,6 +258,9 @@ msgstr "Profil (tryb eksperta)"
 msgid "Realname"
 msgstr "Imię i Nazwisko (prawdziwe)"
 
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwone"
+
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
@@ -271,6 +292,9 @@ msgstr "Statystyki"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Cały Czas do użycia (4 < ETX < 10)"
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -327,9 +351,15 @@ msgstr "Aktualizacja dostępna!!!"
 msgid "Uptime"
 msgstr "Aktualizacja"
 
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
 msgid "Verify downloaded images"
 msgstr "Sprawdź pobrane obrazy"
 
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Bardzo Dobrze (ETX < 2)"
+
 msgid ""
 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
 "network."
@@ -340,6 +370,9 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr "Przegląd Ustawień WiFi"
 
+msgid "Yellow"
+msgstr "Żółty"
+
 msgid ""
 "You can display additional content on the public index page by inserting "
 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"