"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:17+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:46+0200\n"
+"Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr "Włącz klienta NTP"
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Włącz serwer TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr "Włącz wbudowany serwer NTP"
-
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
msgstr "GHz"
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko GPRS"
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
msgstr "Port %d jest nietagowany w wielu VLAN`ach!"
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status portu:"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr "Podaj serwer NTP"
+
msgid "Provide new network"
msgstr "Utwórz nową sieć"
msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko UMTS"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "auto"
msgid "baseT"
-msgstr ""
+msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "bridged"
msgstr "przekaż"
msgid "full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "pełny-duplex"
msgid "half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "pół-duplex"
msgid "help"
msgstr "pomoc"
msgid "no"
msgstr "nie"
+# skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
msgid "no link"
-msgstr ""
+msgstr "niepowiązane"
msgid "none"
msgstr "żaden"
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "Enable builtin NTP server"
+#~ msgstr "Włącz wbudowany serwer NTP"
+
#~ msgid "Active Leases"
#~ msgstr "Aktywne dzierżawy"