Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 29 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / fr / upnp.po
index 8c619b2..82bbaa5 100644 (file)
@@ -12,60 +12,144 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr ""
+"Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
+"quelles adresses et ports internes"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
 msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "Redirections UPnP actives"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Paramètres avancés"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
+"Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
+"des demandes"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Numéro de modèle déclaré"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Numéro de série déclaré"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
 
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse du client"
 
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port du client"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Récupération des données…"
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
 
 msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Détruire la redirection"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "UUID du périphérique"
 
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Lien descendant"
 
-msgid "Enable NAT-PMP"
-msgstr ""
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
 
-msgid "Enable UPnP Service"
-msgstr ""
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
 
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le mode sécurisé"
 
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port externe"
 
-msgid "Log output"
-msgstr ""
+msgid "External ports"
+msgstr "Ports externes"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "Adresses internes"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "Ports internes"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "ACLs MiniUPnP"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "Paramètres MiniUPnP"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Intervalle de notification"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "URL de présentation"
 
 msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr ""
+"Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon "
+"UPnP"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
 
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
 
 msgid ""
 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
+"routeur."
 
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
+"routeur."
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "Fichier des baux UPnP"
 
 msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug & Play"
 
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Lien remontant"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "activer"