contrib/freifunk-common: Check for ipv6 availability in neigh.sh
[project/luci.git] / po / el / firewall.po
index e4d38dc..e923b28 100644 (file)
@@ -3,217 +3,596 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n"
-"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-msgid "Firewall"
-msgstr "Τείχος προστασίας"
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr "%s%s με %s"
+
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> πκτ. ανά <var>%s</var>"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία..."
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr "Οποιοδήποτε"
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
 
 msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
-"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
+
+msgid "Destination IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Θύρα προορισμού"
 
 #, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Προστασία SYN-flood"
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Ζώνη προορισμού"
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
 
-msgid "Input"
-msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82"
+msgid "Enable"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
 
-msgid "Output"
-msgstr "Έξοδος"
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr ""
 
-msgid "Forward"
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Προστασία SYN-flood"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr ""
 
-msgid "reject"
-msgstr "αÏ\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η"
+msgid "External IP address"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική Î´Î¹ÎµÏ\8dθÏ\85νÏ\83η IP"
 
-msgid "drop"
-msgstr "αγνÏ\8cηÏ\83η"
+msgid "External port"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική Î¸Ï\8dÏ\81α"
 
-msgid "accept"
-msgstr "αποδοχή"
+msgid "External zone"
+msgstr ""
 
-msgid "Zones"
-msgstr "Î\96Ï\8eνεÏ\82"
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80λέον Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οι"
 
-msgid "Name"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τείχος προστασίας"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Προώθηση Θυρών"
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Κανόνες Κίνησεις"
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Ζώνης"
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr "Επιβολή παρακολούθησης σύνδεσης"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Προώθηση"
+
+msgid "Forward to"
 msgstr ""
 
-msgid "Masquerading"
+msgid "From %s in %s"
+msgstr "Απο %s στο %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 και IPv6"
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "Μόνο IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "Μόνο IPv6"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "ΠεÏ\81ιοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 MSS"
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική Î´Î¹ÎµÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
 
 #, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Î\94ίκÏ\84Ï\85α"
+msgid "Internal port"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική Î¸Ï\8dÏ\81α"
 
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\9aίνηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Internal zone"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική Î¶Ï\8eνη"
 
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Î\9aίνηÏ\83η Î\96Ï\8eνηÏ\82\80Ï\81οÏ\82\96Ï\8eνη"
+msgid "Limit log messages"
+msgstr "ΠεÏ\81ιοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
 
 #, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Περιορισμός MSS"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
 msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
-"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
-"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
-"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
-"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
-"απόδοση."
 
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
 
-msgid "Destination"
-msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Name"
+msgstr "Î\8cνομα"
 
-msgid "Rules"
+msgid "New SNAT rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Protocol"
+msgid "New forward rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Device"
+msgid "New input rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
 msgstr ""
-"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
-"των προωθημένων πακέτων."
 
-msgid "(optional)"
+msgid "Open ports on router"
 msgstr ""
 
-msgid "Zone"
-msgstr "Î\96Ï\8eνη"
+msgid "Other..."
+msgstr "Î\86λλο..."
 
-msgid "Source port"
-msgstr "Î\98Ï\8dÏ\81α Ï\80ηγής"
+msgid "Output"
+msgstr "Î\88ξοδος"
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Προορισμός"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
+msgid "Port Forwards"
+msgstr "Προώθηση Θυρών"
 
-msgid "Destination port"
-msgstr "Θύρα προορισμού"
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
 
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
 
 msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
-"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
-"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
-"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
-"προστασίας."
 
-msgid "Overview"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Θύρα πηγής"
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Προορισμός"
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr ""
 
-msgid "any"
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Source address"
+msgid "Source IP address"
 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
 
-msgid "Destination address"
-msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
+msgid "Source MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
+msgid "Source address"
 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
 
+msgid "Source port"
+msgstr "Θύρα πηγής"
+
 #, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η MAC πηγής"
+msgid "Source zone"
+msgstr "Î\98Ï\8dÏ\81α πηγής"
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
 msgstr ""
+"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
+"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
 
-msgid "External port"
-msgstr "Εξωτερική θύρα"
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
 
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Προώθηση θυρών"
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
 msgstr ""
-"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
-"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Ζώνες"
+
+msgid "accept"
+msgstr "αποδοχή"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr "αγνόηση"
+
+msgid "reject"
+msgstr "απόρριψη"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Προορισμός"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Οικογένεια"
+
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Προώθηση του %s στο %s"
+
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Προώθηση στο %s, %s στο %s"
+
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Πηγή"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "Προς %s"
+
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Αποδοχή προώθησης"
+
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Αποδοχή εισόδου"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "Εύρος IP"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "IPs"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MACs"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Άρνηση προώθησης"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Άρνηση εισόδου"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "ημέρα"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "ώρα"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "λεπτό"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "θύρα"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "θύρες"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "δευτερόλεπτο"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "τύπος"
+
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "τύποι"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
+#~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
+#~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
+#~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Προώθηση θυρών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
+#~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
+#~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
 
 #, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Εξωτερική θύρα"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Δίκτυα"
+
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
+#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
+#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
+#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
+#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
+#~ "μεγαλύτερη απόδοση."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Προορισμός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
 
 #~ msgid "Custom forwarding"
 #~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"