#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
-msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
msgstr ""
"Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und "
"unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis."
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
-msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter"
#. If you are interested in our project then contact the local community
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
-msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
msgstr ""
"Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische "
"und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht "
msgstr "P2P-Sperre"
#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
-msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."
+msgid ""
+"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
+"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Block ist ein Mechanismus zum vorrübergehendem Sperren von Peer-to-Peer "
"Protokollen für nicht auf der Whitelist stehende Clients. "