luci-olsr: Add options for SmartGateway.
[project/luci.git] / po / de / firewall.po
index db19e0c..cc22cdb 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-17 03:15+0100\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(optional)"
 
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
-"den Netzverkehr zu trennen."
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Erweiterte Regeln"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr "Erlaube Weiterleitung zu <em>Zielzone</em>:"
+
+msgid "Any"
+msgstr "beliebig"
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr "Abgedeckte Netzwerke"
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
+
+msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Zieladresse"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Zielport"
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Ziel-Zone"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr "NAT-Loopback aktivieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable SYN-flood protection"
 msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
 
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr "Protokollierung innerhalb der Zone aktivieren"
 
-msgid "Input"
-msgstr "Eingang"
+msgid "External port"
+msgstr "Externer Port"
 
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgang"
+msgid "Family"
+msgstr "Adressfamilie"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
+
+msgid "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+msgstr "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene Pakete."
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr "Connectiontracking erzwingen"
 
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Weitergeleitet"
 
-msgid "reject"
-msgstr "zurückweisen"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemein"
 
-msgid "drop"
-msgstr "verwerfen"
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 und IPv6"
 
-msgid "accept"
-msgstr "annehmen"
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "nur IPv4"
 
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonen"
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "nur IPv6"
 
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
 
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgid "Intended destination address"
+msgstr "Gewünschte Zieladresse"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgstr "Weiterleitungen zwischen Zonen"
 
 #, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Interne Adresse"
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "Interner Port"
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Interner Port (optional)"
+
+msgid "Limit log messages"
+msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
+
 msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS Clamping"
+msgstr "MSS Korrektur"
 
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerke"
+msgid "Masquerading"
+msgstr "NAT aktivieren"
 
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Verkehrskontrolle"
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
 
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
+msgid "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range on this host"
+msgstr "Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
-"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
-"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
-"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+msgid "Match incoming traffic originating from the given source port or port range on the client host"
+msgstr "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder Portbereich des Clients ausgehen"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
 
-msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Portweiterleitung"
+
+msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
+msgstr "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
-msgid "Device"
-msgstr ""
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben Port auf dem internen Host weiterleiten"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
 
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Umleitungen"
+msgid "Redirection type"
+msgstr "Typ der Weiterleitung"
 
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
+msgid "Redirections"
+msgstr "Weiterleitungen"
 
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
 
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr "NAT auf die angegebenen Quell-Subnetze beschränken"
 
-msgid "Source port"
-msgstr "Quellport"
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Ziel"
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
 
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
 
-msgid "Destination port"
-msgstr "Zielport"
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Quell-IP-Adresse"
 
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Erweiterte Regeln"
+msgid "Source MAC address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
-"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+msgid "Source address"
+msgstr "Quelladresse"
 
-msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgid "Source port"
+msgstr "Quellport"
 
-#, fuzzy
 msgid "Source zone"
-msgstr "Quellport"
+msgstr "Quell-Zone"
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Ziel"
+msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
+msgstr "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um den Netzverkehr zu trennen."
 
-msgid "any"
-msgstr ""
+msgid "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic <strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does <em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr "Die untenstehenen Optionen regeln die Verfahreinsweisen für Verkehr zwischen dieser Zone (%s) und anderen Zonen. <em>Ziel-Zonen</em> decken weitergeleiteten Verkehr <strong>von %q</strong> ab. <em>Quell-Zonen</em> treffen auf weitergeleiteten Verkehr aus anderen Zonen zu, welcher <strong>an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine Richtung, d.h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN impliziert <em>nicht</em> zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN weiterzuleiten."
 
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+msgid "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and <em>output</em> options set the default policies for traffic entering and leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+msgstr "Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die <em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise für Verkehr der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. <em>Weitergeleitet</em> trifft auf Verkehr zwischen verschiedenen Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
 
-msgid "Destination address"
-msgstr "Zieladresse"
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Umleitungen"
 
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
+msgstr "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
 
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+msgid "Via"
+msgstr "Über"
 
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
+msgid "Zone %q"
+msgstr "Zone %q"
 
-msgid "External port"
-msgstr "Externer Port"
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr "Zone ⇒ Weiterleitungen"
 
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonen"
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Interne Adresse"
+msgid "accept"
+msgstr "annehmen"
 
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgid "any"
+msgstr "beliebig"
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Interner Port (optional)"
+msgid "drop"
+msgstr "verwerfen"
 
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
+msgid "reject"
+msgstr "zurückweisen"
 
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Portweiterleitung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerke"
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Verkehrskontrolle"
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
 
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
-"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin "
+#~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, "
+#~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch "
+#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
+#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
+#~ "bleiben."
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zone"
 
 #, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Externer Port"
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Ziel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-Adresse"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 #~ msgid "Custom forwarding"
 #~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
-
 #~ msgid "Input Zone"
 #~ msgstr "Eingangszone"
-
 #~ msgid "Output Zone"
 #~ msgstr "Ausgangszone"
-
 #~ msgid "External Zone"
 #~ msgstr "Externe Zone"
-
 #~ msgid "Source MAC"
 #~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "Grundeinstellungen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
 #~ msgstr ""
 #~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
 #~ "angewandt werden kann."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
@@ -246,9 +306,8 @@ msgstr "Externer Port"
 #~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
 #~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
 #~ "wird."
-
 #~ msgid "MASQ"
 #~ msgstr "MASQ"
-
 #~ msgid "contained networks"
 #~ msgstr "verbundene Netzwerke"
+