"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 01:45+0100\n"
-"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-07 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
"kann."
msgid "AHCP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP-Einstellungen"
msgid "AR Support"
msgstr "AR-Unterstützung"
msgid "Advertised network ID"
msgstr "Angekündigte Subnetz-ID"
-#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Geräteindex der Brücke"
+msgid "Bring up on boot"
+msgstr ""
+
msgid "Buffered"
msgstr "Gepuffert"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
+msgid "Configuration files will be kept."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
"peer"
"dieser Schnittstelle deaktivieren"
msgid "Disable DNS setup"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
msgstr "Gerät aktivieren"
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "Learning und Aging aktivieren"
msgid "Enable this mount"
msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
msgid "Enable this swap"
msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
-msgid "Enable this switch"
-msgstr "Switch aktivieren"
-
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
msgstr "IPv4 WAN Status"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 und IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "nur IPv4"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgstr "IPv6 WAN Status"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "nur IPv6"
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
msgstr "Leitende Entwicklung"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
msgid "Leasefile"
msgstr "Leasedatei"
msgstr "Multicastrate"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Adresse"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
msgid "Not configured"
msgstr "nicht konfiguriert"
+msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
"will be moved into this network."
msgid "OK"
msgstr "OK"
-msgid "OPKG error code %i"
-msgstr "OPKG Fehlercode %i"
-
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Konfiguration"
msgid "Package lists"
msgstr "Paketlisten"
-msgid "Package lists updated"
-msgstr "Paketlisten wurden aktualisiert"
-
msgid "Package name"
msgstr "Paketname"
msgstr "Protokoll"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollfamilie"
msgid "Provide new network"
msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Grundeinstellungen wiederherstellen"
-msgid "Reset switch during setup"
-msgstr "Switch während der Einrichtung zurücksetzen"
-
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
msgid "Update package lists"
msgstr "Paketlisten aktualisieren"
-msgid "Upgrade installed packages"
-msgstr "Installierte Pakete aktualisieren"
-
msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
msgstr "Firmware-Image hochladen um das Gerät neu zu flashen."
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Enable this switch"
+#~ msgstr "Switch aktivieren"
+
+#~ msgid "OPKG error code %i"
+#~ msgstr "OPKG Fehlercode %i"
+
+#~ msgid "Package lists updated"
+#~ msgstr "Paketlisten wurden aktualisiert"
+
+#~ msgid "Reset switch during setup"
+#~ msgstr "Switch während der Einrichtung zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Upgrade installed packages"
+#~ msgstr "Installierte Pakete aktualisieren"
+
#~ msgid ""
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
#~ "over their current state."