[PATCH 2/2] po: luci-fw: refresh the translation files
[project/luci.git] / po / ca / luci-fw.po
index 3041ded..4f00bcd 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,303 +13,245 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Port forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
-msgid "fw_portfw"
-msgstr "Readreçament de port"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafocs"
 
-#. Traffic Redirection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
-msgid "fw_redirect"
-msgstr "Readreçament de tràfic"
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
+"flux de tràfic de xarxa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Protecció SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Descarta els paquets invàlids"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
 
-#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
-msgid "fw_redirect_desc"
+msgid "Forward"
 msgstr ""
-"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-"reenviats."
 
-#. Zone-to-Zone traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
-msgid "fw_forwarding"
-msgstr "Tràfic zona a zona"
+msgid "reject"
+msgstr "rebutja"
 
-#. Firewall
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
-msgid "fw_fw"
-msgstr "Tallafocs"
+msgid "drop"
+msgstr "descarta"
 
-#. Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
-msgid "fw_zone"
-msgstr "Zona"
+msgid "accept"
+msgstr "accepta"
 
-#. Zones
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
-msgid "fw_zones"
+msgid "Zones"
 msgstr "Zones"
 
-#. Custom forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
-msgid "fw_custfwd"
-msgstr "Reenviament personalitzat"
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
-msgid "fw_fw1"
+msgid "Masquerading"
 msgstr ""
-"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
-"flux de tràfic de xarxa."
 
-#. Advanced Rules
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
-msgid "firewall_rule"
-msgstr "Regles avançades"
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Clamping MSS"
 
-#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
-msgid "firewall_rule_desc"
-msgstr ""
-"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
-"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament."
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxes"
 
-#. Input Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
-msgid "firewall_rule_src"
-msgstr "Zona d'entrada"
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Control de tràfic"
 
-#. Output Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
-msgid "firewall_rule_dest"
-msgstr "Zona de sortida"
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Tràfic zona a zona"
 
-#. Source address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
-msgid "firewall_rule_srcip"
-msgstr "Adreça origen"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
+"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
+"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
+"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
 
-#. Destination address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
-msgid "firewall_rule_destip"
-msgstr "Adreça destí"
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
 
-#. Source MAC-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
-msgid "firewall_rule_srcmac"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
+msgid "Destination"
+msgstr "Destí"
 
-#. Source port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
-msgid "firewall_rule_srcport"
-msgstr "Port d'origen"
+msgid "Rules"
+msgstr ""
 
-#. Destination port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
-msgid "firewall_rule_destport"
-msgstr "Port de destí"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
 
-#. Action
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
-msgid "firewall_rule_target"
+msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#. accept
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
-msgid "fw_accept"
-msgstr "accepta"
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Readreçament de tràfic"
 
-#. reject
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
-msgid "fw_reject"
-msgstr "rebutja"
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
+"reenviats."
 
-#. drop
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
-msgid "fw_drop"
-msgstr "descarta"
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
 
-#. Source
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
-msgid "fw_src"
-msgstr "Origen"
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Port d'origen"
 
-#. Destination
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
-msgid "fw_dest"
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
 msgstr "Destí"
 
-#. Traffic Control
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
-msgid "fw_traffic"
-msgstr "Control de tràfic"
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Adreça IP"
 
-#. MSS Clamping
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
-msgid "fw_mtufix"
-msgstr "Clamping MSS"
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port de destí"
 
-#. Drop invalid packets
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
-msgid "fw_dropinvalid"
-msgstr "Descarta els paquets invàlids"
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Regles avançades"
 
-#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
-msgid "fw_portfw1"
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
+"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
+"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+"automàticament."
+
+msgid "Overview"
 msgstr ""
-"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-"xarxa externa."
 
-#. External Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
-msgid "firewall_redirect_src_desc"
-msgstr "Zona externa"
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Port d'origen"
 
-#. External port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
-msgid "firewall_redirect_srcdport"
-msgstr "Port extern"
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Adreça destí"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
 
-#. port or range as first-last
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
-msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
-msgstr "port o rang del tipus primer-últim"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
 
-#. Source address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
-msgid "firewall_redirect_srcip"
-msgstr "Adreça origen"
+msgid "External port"
+msgstr "Port extern"
 
-#. Source MAC
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
-msgid "firewall_redirect_srcmac"
-msgstr "MAC origen"
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
 
-#. Internal address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
-msgid "firewall_redirect_destip"
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
 msgstr "Adreça interna"
 
-#. IP-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
-msgid "firewall_redirect_destip_desc"
-msgstr "Adreça IP"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
 
-#. Internal port (optional)
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
-msgid "firewall_redirect_destport"
+msgid "Internal port (optional)"
 msgstr "Port intern (opcional)"
 
-#. port or range as first-last
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
-msgid "firewall_redirect_destport_desc"
-msgstr "port o rang del tipus primer-últim"
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
 
-#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
-msgid "fw_forwarding1"
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Readreçament de port"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
 msgstr ""
-"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
-"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
-"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
+"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
+"xarxa externa."
 
-#. Input
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
-msgid "firewall_forwarding_src"
-msgstr "Entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Port extern"
 
-#. Output
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
-msgid "firewall_forwarding_dest"
-msgstr "Sortida"
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Reenviament personalitzat"
 
-#. Defaults
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
-msgid "firewall_defaults"
-msgstr "Per defecte"
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Zona d'entrada"
 
-#. These are the default settings that are used if no other rules match.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
-msgid "firewall_defaults_desc"
-msgstr ""
-"Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
-"regla que es correspongui."
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Zona de sortida"
 
-#. SYN-flood protection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
-msgid "firewall_defaults_synflood"
-msgstr "Protecció SYN-flood"
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Zona externa"
 
-#. Incoming Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
-msgid "firewall_defaults_input"
-msgstr "Tràfic entrant"
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC origen"
 
-#. Outgoing Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
-msgid "firewall_defaults_output"
-msgstr "Tràfic sortint"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Per defecte"
 
-#. Forwarded Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
-msgid "firewall_defaults_forward"
-msgstr "Tràfic readreçat"
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
+#~ "regla que es correspongui."
 
-#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-msgid "firewall_zone_desc"
-msgstr ""
-"Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
-"separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. El "
-"flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint d'aquesta "
-"zona."
-
-#. Incoming Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
-msgid "firewall_zone_input"
-msgstr "Tràfic entrant"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
-msgid "firewall_zone_input_desc"
-msgstr "Política per defecte"
-
-#. Outgoing Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
-msgid "firewall_zone_output"
-msgstr "Tràfic de sortida"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
-msgid "firewall_zone_output_desc"
-msgstr "Política per defecte"
-
-#. Forwarded Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
-msgid "firewall_zone_forward"
-msgstr "Tràfic readreçat"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
-msgid "firewall_zone_forward_desc"
-msgstr "Política per defecte"
-
-#. MASQ
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
-msgid "firewall_zone_masq"
-msgstr "MASQ"
-
-#. Networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
-msgid "firewall_zone_network"
-msgstr "Xarxes"
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
+#~ "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. "
+#~ "El flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint "
+#~ "d'aquesta zona."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
 
-#. contained networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
-msgid "firewall_zone_network_desc"
-msgstr "Xarxes contingudes"
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "Xarxes contingudes"