msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-29 20:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Schoenebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Schönebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgstr "&"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- benutzerdefiniert --"
msgid "-- default --"
msgstr "-- Standard --"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen anwenden"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlegende Einstellungen"
msgstr "Prüfinterval"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Config error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"laufenden Konfigurationen."
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviert"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
msgstr "Ereignis Netzwerk"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
"physikalische Schnittstelle."
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Einstellungen"
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
msgstr "IP-Adressversion"
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Adresse"
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Adresse"
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
"compiliert."
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgid ""
-"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
-"certs default directory"
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
-"Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate "
+"Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle"
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
msgstr "Letztes Aktualisierung"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Lade"
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Protokolldatei"
"Kommunikation festzulegen."
msgid ""
-"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
-"protocol."
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
+"HTTPS protocol."
msgstr ""
-"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um Aktualisierungen über "
-"HTTPS Protokoll zu unterstützen."
+"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
+"Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk"
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notiz"
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Übersicht"
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Proxy-Server"
msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
msgid "Start / Stop"
msgstr "Start / Stopp"
"wird."
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
msgid "Version Information"
msgstr "Versionsinformationen"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen werden angewandt..."
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
"Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
"Systemprotokoll geschrieben."
-msgid "You should install BIND host or hostip package for DNS requests."
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpakete BIND host oder hostip für DNS Anfragen "
-"installieren."
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
+"oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
+"registrierte IP zu ermitteln."
msgid ""
-"You should install BIND host or hostip package, if you need to specify a DNS "
-"server to detect your registered IP."
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
+"requests."
msgstr ""
-"Sie sollten das BIND host oder hostIP Paket installieren, wenn Sie einen DNS-"
-"Server angeben müssen um Ihre registrierte IP zu ermitteln."
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
+"DNS Anfragen installieren."
-msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpakete BIND host for DNS Anfragen installieren."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
+"installieren."
msgid ""
-"You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL or uclient-fetch "
-"package."
-msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL oder "
-"uclient-fetch installieren."
-
-msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
+"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
+"*ssl' package."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL "
-"installieren."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
+"'libustream-*ssl' installieren."
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
-msgstr "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL oder cURL installieren."
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
+msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL installieren oder libcurl "
-"austauschen."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
+"libcurl ersetzen."
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"