msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-29 20:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Schoenebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Schönebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "&"
msgstr "&"
+msgid "-- custom --"
+msgstr "-- benutzerdefiniert --"
+
msgid "-- default --"
msgstr "-- Standard --"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Änderungen anwenden"
+
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlegende Einstellungen"
msgid "Check Interval"
msgstr "Prüfinterval"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Sammle Daten..."
+
msgid "Config error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Einstellungen"
+
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
"Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
"laufenden Konfigurationen."
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
msgid "Event Network"
msgstr "Ereignis Netzwerk"
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
"GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
"physikalische Schnittstelle."
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale Einstellungen"
+
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
msgid "IP address version"
msgstr "IP-Adressversion"
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr "IPv4-Adresse"
+
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr "IPv6-Adresse"
+
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
"In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
"compiliert."
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
msgid ""
-"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
-"certs default directory"
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
-"Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate "
+"Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgid "Last Update"
msgstr "Letztes Aktualisierung"
+msgid "Loading"
+msgstr "Lade"
+
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Protokolldatei"
"Kommunikation festzulegen."
msgid ""
-"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
-"protocol."
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
+"HTTPS protocol."
msgstr ""
-"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um Aktualisierungen über "
-"HTTPS Protokoll zu unterstützen."
+"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
+"Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
+
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
+msgid "Notice"
+msgstr "Notiz"
+
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
"Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Proxy-Server"
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
+
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
msgid "Start / Stop"
msgstr "Start / Stopp"
"Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen "
"wird."
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
+msgid "Verify"
+msgstr "Überprüfen"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
msgid "Version Information"
msgstr "Versionsinformationen"
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr "Änderungen werden angewandt..."
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
"Systemprotokoll geschrieben."
-msgid "You should install BIND host or hostip package for DNS requests."
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpakete BIND host oder hostip für DNS Anfragen "
-"installieren."
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
+"oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
+"registrierte IP zu ermitteln."
msgid ""
-"You should install BIND host or hostip package, if you need to specify a DNS "
-"server to detect your registered IP."
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
+"requests."
msgstr ""
-"Sie sollten das BIND host oder hostIP Paket installieren, wenn Sie einen DNS-"
-"Server angeben müssen um Ihre registrierte IP zu ermitteln."
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
+"DNS Anfragen installieren."
-msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpakete BIND host for DNS Anfragen installieren."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
+"installieren."
msgid ""
-"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
-"package."
-msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL oder "
-"uclient-fetch installieren."
-
-msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
+"*ssl' package."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL "
-"installieren."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
+"'libustream-*ssl' installieren."
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
-msgstr "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL oder cURL installieren."
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
+msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
-msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
-"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL installieren oder libcurl "
-"austauschen."
+"Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
+"libcurl ersetzen."
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
+msgid "help"
+msgstr "Hilfe"
+
msgid "hours"
msgstr "Stunden"