Merge pull request #1808 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / sv / base.po
index bbe52fc..770fca2 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
 
@@ -129,6 +132,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -149,8 +155,8 @@ msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
-"<br/>Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen "
-"var tom innan den ändrades."
+"<br/>Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen var tom "
+"innan den ändrades."
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr "A43C + J43 + A43"
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr "A43C + J43 + A43"
@@ -206,9 +212,6 @@ msgstr ""
 msgid "Access Point"
 msgstr "Accesspunkt"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Accesspunkt"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Åtgärder"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Åtgärder"
 
@@ -270,8 +273,7 @@ msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
 msgstr ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
 msgstr ""
-"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga "
-"adressen"
+"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga adressen"
 
 msgid "Allocate IP sequentially"
 msgstr "Allokera IP sekventiellt"
 
 msgid "Allocate IP sequentially"
 msgstr "Allokera IP sekventiellt"
@@ -282,6 +284,9 @@ msgstr "Tillåt <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> lösenordsautentisering"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillåt alla utom listade"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillåt alla utom listade"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillåt enbart listade"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillåt enbart listade"
 
@@ -289,7 +294,9 @@ msgid "Allow localhost"
 msgstr "Tillåt localhost"
 
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr "Tillåt localhost"
 
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr "Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade portar"
+msgstr ""
+"Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade "
+"portar"
 
 msgid "Allow root logins with password"
 msgstr "Tillåt root-inloggningar med lösenord"
 
 msgid "Allow root logins with password"
 msgstr "Tillåt root-inloggningar med lösenord"
@@ -387,11 +394,11 @@ msgstr "Konfiguration av antenn"
 msgid "Any zone"
 msgstr "Någon zon"
 
 msgid "Any zone"
 msgstr "Någon zon"
 
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Verkställer ändringar"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -547,11 +554,9 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knappar"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr "CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
+msgstr ""
+"CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "CPU-användning (%)"
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "CPU-användning (%)"
@@ -571,20 +576,30 @@ msgstr "Ändringar"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Tillämpade ändringar"
 
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Tillämpade ändringar"
 
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr "Kontrollera filsystemen innan de monteras"
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr "Kontrollera filsystemen innan de monteras"
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr "Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den här radion."
+msgstr ""
+"Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den "
+"här radion."
 
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksumma"
 
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksumma"
@@ -636,15 +651,25 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Vanlig konfiguration"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Vanlig konfiguration"
 
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Konfigurationen tillämpades"
-
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
 
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
 
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bekräftelse"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bekräftelse"
 
@@ -663,6 +688,12 @@ msgstr ""
 msgid "Connections"
 msgstr "Anslutningar"
 
 msgid "Connections"
 msgstr "Anslutningar"
 
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -705,6 +736,11 @@ msgid "Custom feeds"
 msgstr "Anpassade flöden"
 
 msgid ""
 msgstr "Anpassade flöden"
 
 msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
@@ -826,6 +862,9 @@ msgstr "Enheten startar om..."
 msgid "Device unreachable"
 msgstr "Enheten kan inte nås"
 
 msgid "Device unreachable"
 msgstr "Enheten kan inte nås"
 
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
@@ -842,9 +881,8 @@ msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
-"Inaktivera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> för "
-"det här gränssnittet."
-
+"Inaktivera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"för det här gränssnittet."
 
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr ""
@@ -861,6 +899,9 @@ msgstr "Inaktiverad (standard)"
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr ""
 
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr ""
 
@@ -887,7 +928,9 @@ msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
 msgstr "Cachea inte negativa svar, t.ex för icke-existerade domäner"
 
 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
 msgstr "Cachea inte negativa svar, t.ex för icke-existerade domäner"
 
 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika namnservrar"
+msgstr ""
+"Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika "
+"namnservrar"
 
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr ""
@@ -905,8 +948,8 @@ msgid ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
 msgstr ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
 msgstr ""
-"Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-förfrågningar utan "
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn"
+"Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
+"förfrågningar utan <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn"
 
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Ladda ner och installera paket"
 
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Ladda ner och installera paket"
@@ -914,6 +957,9 @@ msgstr "Ladda ner och installera paket"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear-instans"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear-instans"
 
@@ -962,6 +1008,11 @@ msgstr "Nödsituation"
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "Aktivera <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "Aktivera <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
@@ -1019,6 +1070,9 @@ msgstr "Aktivera/Inaktivera"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
@@ -1088,6 +1142,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1189,6 +1255,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Vidarebefordringsläge"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Vidarebefordringsläge"
 
@@ -1233,6 +1302,9 @@ msgstr "Generella alternativ för opkg"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Generera konfig"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Generera konfig"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Generera arkiv"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Generera arkiv"
 
@@ -1269,9 +1341,6 @@ msgstr "HE.net-användarnamn"
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr "HT-läge (802.11n)"
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr "HT-läge (802.11n)"
 
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Lägg på"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Lägg på"
 
@@ -1718,7 +1787,8 @@ msgid "Listen Port"
 msgstr "Lyssningsportar"
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "Lyssningsportar"
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr "Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla"
+msgstr ""
+"Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla"
 
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr "Lyssningsportar för ankommande DNS-förfrågningar"
 
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr "Lyssningsportar för ankommande DNS-förfrågningar"
@@ -1797,7 +1867,7 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
 msgid "MAC-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC-Address"
-msgstr MAC-adress"
+msgstr "MAC-adress"
 
 msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr "Filter för MAC-adress"
 
 msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr "Filter för MAC-adress"
@@ -1846,9 +1916,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1866,12 +1933,12 @@ msgstr "Minne"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minnesanvändning (%)"
 
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minnesanvändning (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2075,6 +2142,9 @@ msgstr "Avisering"
 msgid "Nslookup"
 msgstr "Nslookup"
 
 msgid "Nslookup"
 msgstr "Nslookup"
 
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2087,6 +2157,9 @@ msgstr ""
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr ""
 
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
 
@@ -2308,9 +2381,6 @@ msgstr "Genväg till klient-certifikat"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Genväg till privat nyckel"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Genväg till privat nyckel"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
 
@@ -2488,7 +2558,7 @@ msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 msgstr ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 msgstr ""
-Läs <code>/etc/ethers</code> för att ställa in <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Läs <code>/etc/ethers</code> för att ställa in <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-servern"
 
 msgid ""
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-servern"
 
 msgid ""
@@ -2662,6 +2732,15 @@ msgstr "Visa/göm lösenord"
 msgid "Revert"
 msgstr "Återgå"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Återgå"
 
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2738,9 +2817,6 @@ msgstr "Spara"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Spara och Verkställ"
 
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Spara och Verkställ"
 
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Spara &#38; Verkställ"
-
 msgid "Scan"
 msgstr "Skanna"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "Skanna"
 
@@ -2828,6 +2904,9 @@ msgstr "Storlek"
 msgid "Size (.ipk)"
 msgstr "Storlek (.ipk)"
 
 msgid "Size (.ipk)"
 msgstr "Storlek (.ipk)"
 
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
@@ -2870,9 +2949,6 @@ msgstr "Källa"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
@@ -2911,6 +2987,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Start priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
@@ -2972,6 +3051,9 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr "Byt VLAN"
 
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr "Byt VLAN"
 
@@ -3058,6 +3140,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
@@ -3074,9 +3166,6 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Följande ändringar har skickats in"
-
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
@@ -3142,8 +3231,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
 
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
@@ -3160,8 +3249,8 @@ msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr ""
-"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett root-lösenord för att "
-"skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH."
+"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett "
+"root-lösenord för att skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH."
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr ""
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr ""
@@ -3190,7 +3279,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
 
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3217,9 +3306,6 @@ msgid ""
 "their status."
 msgstr ""
 
 "their status."
 msgstr ""
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 
@@ -3238,8 +3324,9 @@ msgstr "Tidszon"
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 "archive here."
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 "archive here."
-msgstr "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare genererat säkerhetskopierings "
-"arkiv här."
+msgstr ""
+"För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
+"genererat säkerhetskopierings arkiv här."
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Tone"
 msgstr "Ton"
@@ -3402,9 +3489,9 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 
@@ -3509,6 +3596,9 @@ msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..."
 
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr "Väntar på enheten..."
 
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr "Väntar på enheten..."
 
@@ -3516,7 +3606,13 @@ msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "Varning"
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
+msgstr ""
+"Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
+
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
@@ -3563,13 +3659,6 @@ msgstr "Trådlöst startade om"
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr "Trådlöst stängde ner"
 
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr "Trådlöst stängde ner"
 
-msgid ""
-"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
-"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
-"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
-"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
-msgstr ""
-
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
 
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
 
@@ -3585,16 +3674,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att fungera korrekt."
+"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att "
+"fungera korrekt."
 
 msgid ""
 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
 "or Safari."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
 "or Safari."
 msgstr ""
-"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. Vänligen "
-"uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan webbläsare till exempel Firefox, Opera "
-"eller Safari."
+"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. "
+"Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan "
+"webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari."
 
 msgid "any"
 msgstr "något"
 
 msgid "any"
 msgstr "något"
@@ -3700,6 +3790,9 @@ msgstr "öppen"
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "overlay"
 msgstr ""
 
+msgid "random"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr "relä-läge"
 
 msgid "relay mode"
 msgstr "relä-läge"
 
@@ -3744,3 +3837,27 @@ msgstr "ja"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Bakåt"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Bakåt"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Verkställ"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Verkställer ändringar"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Konfigurationen tillämpades"
+
+#~ msgid "Save &#38; Apply"
+#~ msgstr "Spara &#38; Verkställ"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "Följande ändringar har skickats in"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Åtgärd"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knappar"