Merge pull request #732 from kuoruan/aria2
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
index 874afc9..851bb1b 100644 (file)
@@ -127,15 +127,21 @@ msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
 
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "ADSL Status"
+msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
 msgid "AICCU (SIXXS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "AICCU (SIXXS)"
 msgstr ""
 
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -145,6 +151,9 @@ msgstr "Suporte AR"
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
 
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
 
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr "Bridges ATM"
 
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr "Bridges ATM"
 
@@ -166,6 +175,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "Número de Dispositivo ATM"
 
 msgid "ATM device number"
 msgstr "Número de Dispositivo ATM"
 
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
 msgid "AYIYA"
 msgstr ""
 
 msgid "AYIYA"
 msgstr ""
 
@@ -233,9 +245,20 @@ msgstr "Administração"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Definições Avançadas"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Definições Avançadas"
 
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
@@ -275,6 +298,51 @@ msgstr ""
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
 
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
 
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
 
@@ -284,6 +352,9 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr ""
 
@@ -325,6 +396,9 @@ msgstr "Estações Associadas"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
 
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
 
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
 msgid "AuthGroup"
 msgstr ""
 
 msgid "AuthGroup"
 msgstr ""
 
@@ -370,6 +444,12 @@ msgstr "Pacotes disponíveis"
 msgid "Average:"
 msgstr "Média:"
 
 msgid "Average:"
 msgstr "Média:"
 
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
 msgid "BR / DMR / AFTR"
 msgstr ""
 
 msgid "BR / DMR / AFTR"
 msgstr ""
 
@@ -421,6 +501,9 @@ msgstr ""
 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
 
 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
 
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
@@ -516,6 +599,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cifra"
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cifra"
 
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -664,12 +750,33 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
@@ -679,6 +786,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Gateway predefinido"
 
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Gateway predefinido"
 
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
 msgid "Default route"
 msgstr ""
 
 msgid "Default route"
 msgstr ""
 
@@ -746,6 +856,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "Desativar configuração de DNS"
 
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "Desativar configuração de DNS"
 
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
 
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
 
@@ -884,6 +997,9 @@ msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "Ativar o cliente NTP"
 
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "Ativar o cliente NTP"
 
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
 
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
 
@@ -929,12 +1045,18 @@ msgstr "A apagar..."
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr "Adaptador Ethernet"
 
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "Switch Ethernet"
 
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr "Adaptador Ethernet"
 
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "Switch Ethernet"
 
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Expand hosts"
 msgstr "Expandir hosts"
 
 msgid "Expand hosts"
 msgstr "Expandir hosts"
 
@@ -1004,6 +1126,9 @@ msgstr "Definições da Firewall"
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Estado da Firewall"
 
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Estado da Firewall"
 
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Versão do Firmware"
 
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Versão do Firmware"
 
@@ -1040,12 +1165,18 @@ msgstr "Forçar TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
 
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "Form token mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
 
 msgid "Form token mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
 
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"
 
@@ -1110,6 +1241,9 @@ msgstr "Ir para a configuração da password"
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
 
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Guest"
 msgstr ""
 
 msgid "Guest"
 msgstr ""
 
@@ -1125,6 +1259,9 @@ msgstr "Handler"
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Suspender"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Suspender"
 
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
 msgid "Heartbeat"
 msgstr ""
 
 msgid "Heartbeat"
 msgstr ""
 
@@ -1150,6 +1287,9 @@ msgstr ""
 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
 "\">ESSID</abbr>"
 
 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
 "\">ESSID</abbr>"
 
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
 msgid "Host entries"
 msgstr "Entradas de hosts"
 
 msgid "Host entries"
 msgstr "Entradas de hosts"
 
@@ -1172,6 +1312,9 @@ msgstr "Hostnames"
 msgid "Hybrid"
 msgstr ""
 
 msgid "Hybrid"
 msgstr ""
 
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -1274,6 +1417,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
@@ -1368,6 +1517,9 @@ msgstr "A interface está a religar..."
 msgid "Interface is shutting down..."
 msgstr "A interface está a desligar..."
 
 msgid "Interface is shutting down..."
 msgstr "A interface está a desligar..."
 
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
 
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
 
@@ -1461,9 +1613,15 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Língua e Tema"
 
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Língua e Tema"
 
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Tempo de validade da concessão"
 
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Tempo de validade da concessão"
 
@@ -1488,15 +1646,24 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Line State"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Line State"
 msgstr ""
 
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
 msgid "Link On"
 msgstr "Link Ativo"
 
 msgid "Link On"
 msgstr "Link Ativo"
 
@@ -1516,6 +1683,9 @@ msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr ""
 
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr ""
 
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
@@ -1541,6 +1711,9 @@ msgstr "Endereço IPv4 Local"
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "Endereço IPv6 Local"
 
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "Endereço IPv6 Local"
 
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Startup"
 msgstr "Arranque Local"
 
 msgid "Local Startup"
 msgstr "Arranque Local"
 
@@ -1574,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Localizar consultas"
 
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Localizar consultas"
 
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
 msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
@@ -1592,6 +1765,9 @@ msgstr "Login"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
@@ -1627,6 +1803,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Taxa Máxima"
 
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Taxa Máxima"
 
@@ -1747,12 +1926,18 @@ msgstr "Endereço de multicast"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
 
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
 
@@ -1792,6 +1977,9 @@ msgstr "Seguinte »"
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
 
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
 
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "No chains in this table"
 msgstr "Tabela sem chains"
 
 msgid "No chains in this table"
 msgstr "Tabela sem chains"
 
@@ -1825,12 +2013,18 @@ msgstr "Sem zona atribuída"
 msgid "Noise"
 msgstr "Ruído"
 
 msgid "Noise"
 msgstr "Ruído"
 
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise:"
 msgstr "Ruído:"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Noise:"
 msgstr "Ruído:"
 
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -1864,6 +2058,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "Configuração-OPKG"
 
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "Configuração-OPKG"
 
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "Atraso do Off-State"
 
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "Atraso do Off-State"
 
@@ -1891,6 +2091,9 @@ msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
 
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
 
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
 
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
 
@@ -1939,6 +2142,9 @@ msgstr ""
 msgid "Override MTU"
 msgstr ""
 
 msgid "Override MTU"
 msgstr ""
 
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr ""
 
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr ""
 
@@ -1992,6 +2198,9 @@ msgstr ""
 msgid "PSID-bits length"
 msgstr ""
 
 msgid "PSID-bits length"
 msgstr ""
 
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
 
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
 
@@ -2016,6 +2225,9 @@ msgstr "Autenticação por senha"
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "Senha da Chave Privada"
 
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "Senha da Chave Privada"
 
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Password alterada com sucesso!"
 
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Password alterada com sucesso!"
 
@@ -2031,12 +2243,24 @@ msgstr "Caminho da Chave Privada"
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
 
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
 
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Peak:"
 msgstr "Pico:"
 
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak:"
 msgstr "Pico:"
 
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr ""
 
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Executar reinicialização"
 
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Executar reinicialização"
 
@@ -2073,11 +2297,20 @@ msgstr ""
 msgid "Port status:"
 msgstr "Estado da porta:"
 
 msgid "Port status:"
 msgstr "Estado da porta:"
 
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
 
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
 
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
 
@@ -2090,6 +2323,9 @@ msgstr "Proceder"
 msgid "Processes"
 msgstr "Processos"
 
 msgid "Processes"
 msgstr "Processos"
 
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
 msgid "Prot."
 msgstr "Protocolo"
 
 msgid "Prot."
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -2120,6 +2356,9 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS Threshold"
 
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS Threshold"
 
@@ -2278,6 +2517,11 @@ msgstr ""
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
 
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
 
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -2351,6 +2595,9 @@ msgstr ""
 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
 msgstr ""
 
 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
 msgstr ""
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Acesso SSH"
 
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Acesso SSH"
 
@@ -2434,6 +2681,12 @@ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
 
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
 
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
 
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
 
@@ -2446,6 +2699,9 @@ msgstr "Desligar esta rede"
 msgid "Signal"
 msgstr "Sinal"
 
 msgid "Signal"
 msgstr "Sinal"
 
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal:"
 msgstr "Sinal:"
 
 msgid "Signal:"
 msgstr "Sinal:"
 
@@ -2561,6 +2817,12 @@ msgstr "Ordem exacta"
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
@@ -2618,6 +2880,9 @@ msgstr "Tabela"
 msgid "Target"
 msgstr "Destino"
 
 msgid "Target"
 msgstr "Destino"
 
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
 msgid "Terminate"
 msgstr "Terminar"
 
 msgid "Terminate"
 msgstr "Terminar"
 
@@ -2874,6 +3139,9 @@ msgstr ""
 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
 "de backup gerado anteriormente."
 
 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
 "de backup gerado anteriormente."
 
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
 msgid "Total Available"
 msgstr "Total Disponível"
 
 msgid "Total Available"
 msgstr "Total Disponível"
 
@@ -2949,6 +3217,9 @@ msgstr "UUID"
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr ""
 
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -3031,7 +3302,8 @@ msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
 msgid "Used"
@@ -3052,6 +3324,9 @@ msgstr "Utilizador"
 msgid "VC-Mux"
 msgstr ""
 
 msgid "VC-Mux"
 msgstr ""
 
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
 msgid "VLAN Interface"
 msgstr "Interface VLAN"
 
 msgid "VLAN Interface"
 msgstr "Interface VLAN"
 
@@ -3061,6 +3336,12 @@ msgstr "VLANs em %q"
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "VLANs em %q (%s)"
 
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "VLANs em %q (%s)"
 
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
@@ -3070,6 +3351,12 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
 
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
 
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr ""