projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
luci-app-vpnbypass: switch to luci-tree Makefile, i18n support
[project/luci.git]
/
applications
/
luci-app-firewall
/
po
/
zh-tw
/
firewall.po
diff --git
a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
index
6ff2df7
..
b768d43
100644
(file)
--- a/
applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
+++ b/
applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
@@
-29,12
+29,6
@@
msgstr "(未命名的規則)"
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr "(未命名的來源NAT)"
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr "(未命名的來源NAT)"
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- 請選擇 --"
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr "-- 自訂 --"
-
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "<var>%d</var> 封包數. 每<var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "<var>%d</var> 封包數. 每<var>%s</var>"
@@
-145,6
+139,9
@@
msgstr "轉發"
msgid "Forward to"
msgstr "轉發到"
msgid "Forward to"
msgstr "轉發到"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
msgid "From %s in %s"
msgstr "從%s在%s"
msgid "From %s in %s"
msgstr "從%s在%s"
@@
-215,6
+212,12
@@
msgid ""
"on the client host."
msgstr "從給定的來源埠或範圍埠在客戶端主機上的匹配傳入流量始發。"
"on the client host."
msgstr "從給定的來源埠或範圍埠在客戶端主機上的匹配傳入流量始發。"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Month Days"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@
-306,6
+309,9
@@
msgstr "來源NAT IP 位址"
msgid "SNAT port"
msgstr "來源NAT IP 埠"
msgid "SNAT port"
msgstr "來源NAT IP 埠"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
msgid "Source IP address"
msgstr "來源 IP 位址"
msgid "Source IP address"
msgstr "來源 IP 位址"
@@
-332,6
+338,21
@@
msgstr "來源埠"
msgid "Source zone"
msgstr "來源區"
msgid "Source zone"
msgstr "來源區"
+msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
@@
-372,14
+393,20
@@
msgstr ""
"略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群"
"</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路."
"略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群"
"</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路."
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+msgid "Time in UTC"
+msgstr ""
+
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "到%s在上的<var>此設備</
var>的%s的"
+msgstr "到%s在上的<var>此設備</var>的%s的"
msgid "To %s in %s"
msgstr "到%s在%s"
msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgid "To %s in %s"
msgstr "到%s在%s"
msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr "到%s上的<var>此設備</
var>的"
+msgstr "到%s上的<var>此設備</var>的"
msgid "To %s, %s in %s"
msgstr "到%s,%s的%s中"
msgid "To %s, %s in %s"
msgstr "到%s,%s的%s中"
@@
-401,12
+428,21
@@
msgstr ""
"流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開"
"路由器上WAN埠。"
"流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開"
"路由器上WAN埠。"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
msgid "Via %s"
msgstr "通過%s的"
msgid "Via %s at %s"
msgstr "通過%s在%s的"
msgid "Via %s"
msgstr "通過%s的"
msgid "Via %s at %s"
msgstr "通過%s在%s的"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+msgid "Week Days"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
@@
-447,3
+483,9
@@
msgstr "拒絕"
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+#~ msgid "-- Please choose --"
+#~ msgstr "-- 請選擇 --"
+
+#~ msgid "-- custom --"
+#~ msgstr "-- 自訂 --"