projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
luci-app-adblock: Translated some Swedish
[project/luci.git]
/
applications
/
luci-app-adblock
/
po
/
sv
/
adblock.po
diff --git
a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
index
9507475
..
449b22e
100644
(file)
--- a/
applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
+++ b/
applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
@@
-2,7
+2,7
@@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "-------"
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "-------"
-msgstr ""
+msgstr "
-------
"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
@@
-11,10
+11,10
@@
msgid "Adblock Logfile"
msgstr "Adblock's loggfil"
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock's loggfil"
msgid "Adblock Status"
-msgstr ""
+msgstr "
Status för Adblock
"
msgid "Adblock Version"
msgid "Adblock Version"
-msgstr ""
+msgstr "
Version av Adblock
"
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
@@
-26,20
+26,24
@@
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
msgid "Backup Directory"
msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "
Säkerhetskopiera mapp
"
msgid "Blocklist Sources"
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "
Källor för blockeringslistor
"
msgid ""
"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
"devices to prevent OOM exceptions!"
msgstr ""
msgid ""
"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
"devices to prevent OOM exceptions!"
msgstr ""
+"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
+"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
+"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
@@
-56,10
+60,10
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr ""
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr ""
+msgstr "
DNS-bakände (DNS-mapp)
"
msgid "DNS Directory"
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "
DNS-mapp
"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@
-84,10
+88,10
@@
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Redigera vitlista"
msgid "Enable Adblock"
msgstr "Redigera vitlista"
msgid "Enable Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "
Aktivera adblock
"
msgid "Enable Blocklist Backup"
msgid "Enable Blocklist Backup"
-msgstr ""
+msgstr "
Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan
"
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
@@
-101,7
+105,7
@@
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Extra Options"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "
Extra alternativ
"
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
@@
-116,7
+120,7
@@
msgstr ""
"internet</a>"
msgid "Force Local DNS"
"internet</a>"
msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "
Tvinga lokal DNS
"
msgid "Force Overall Sort"
msgstr ""
msgid "Force Overall Sort"
msgstr ""
@@
-135,7
+139,7
@@
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr "Ogiltig domän angiven!"
msgid "Last Run"
msgstr "Ogiltig domän angiven!"
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "
Kördes senast
"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
@@
-180,7
+184,7
@@
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
msgid "Please update your adblock config file to use this package."
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "
Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet.
"
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
@@
-192,10
+196,10
@@
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "
Återuppta
"
msgid "Runtime Information"
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "
Information om körtid
"
msgid "SSL req."
msgstr "SSL-rek."
msgid "SSL req."
msgstr "SSL-rek."
@@
-204,13
+208,13
@@
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Spara"
msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "
Uppstartslösare
"
msgid "Suspend"
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "
Stäng av
"
msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "
Upphäv / Återuppta adblock
"
msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
@@
-275,50
+279,29
@@
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "disabled"
msgstr "Ja"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "
inaktiverad
"
msgid "enabled"
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
aktiverad
"
msgid "error"
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "
fel
"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "paused"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "paused"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Adblock version"
-#~ msgstr "Version för Adblock"
-
-#~ msgid "Backup directory"
-#~ msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
+msgstr "pausad"
#~ msgid "Blocked domains (overall)"
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
#~ msgid "Blocked domains (overall)"
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
-#~ msgid "Blocklist sources"
-#~ msgstr "Källor för blockeringslistor"
-
#~ msgid "DNS backend"
#~ msgstr "Bakände för DNS"
#~ msgid "DNS backend"
#~ msgstr "Bakände för DNS"
-#~ msgid "Enable adblock"
-#~ msgstr "Aktivera adblock"
-
-#~ msgid "Enable blocklist backup"
-#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
-
#~ msgid "Enable verbose debug logging"
#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
#~ msgid "Enable verbose debug logging"
#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
-#~ msgid "Force local DNS"
-#~ msgstr "Tvinga lokal DNS"
-
#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "Senaste kördatum"
#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "Senaste kördatum"
@@
-328,15
+311,9
@@
msgstr ""
#~ msgid "Resume adblock"
#~ msgstr "Återuppta adblock"
#~ msgid "Resume adblock"
#~ msgstr "Återuppta adblock"
-#~ msgid "Runtime information"
-#~ msgstr "Information om körtid"
-
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
-#~ msgid "Suspend / Resume adblock"
-#~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
-
#~ msgid "Suspend adblock"
#~ msgstr "Upphäv adblock"
#~ msgid "Suspend adblock"
#~ msgstr "Upphäv adblock"