projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge pull request #1527 from user7887/luci-ru
[project/luci.git]
/
applications
/
luci-app-adblock
/
po
/
ru
/
adblock.po
diff --git
a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
index
438f411
..
ad4cf59
100644
(file)
--- a/
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
+++ b/
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
@@
-3,7
+3,7
@@
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-
05 17:18
+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-
11 16:34
+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@
-14,7
+14,7
@@
msgstr ""
"Language: ru\n"
msgid "-------"
"Language: ru\n"
msgid "-------"
-msgstr "
пауза
"
+msgstr "
-------
"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
@@
-47,7
+47,7
@@
msgid ""
"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
"file."
msgstr ""
"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
"file."
msgstr ""
-"Блокировать доступ ко всем доменам
,
кроме тех, которые явно перечислены в "
+"Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
"файле Белого списка."
msgid "Blocklist Sources"
"файле Белого списка."
msgid "Blocklist Sources"
@@
-55,11
+55,11
@@
msgstr "Источники списков блокировки"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select
too many lists - 5-6 should be sufficient
!"
+"MB free RAM, please do not select
more than five blocklist sources
!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
-"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте
слишком
"
-"
много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно
."
+"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте
больше 5
"
+"
списков
."
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@@
-101,6
+101,9
@@
msgstr ""
"Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
"используйте резервные копии списков блокировок."
"Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
"используйте резервные копии списков блокировок."
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Скачать утилиту"
+
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
@@
-158,17
+161,17
@@
msgstr "Очистки DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or
the wget
'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
msgstr ""
"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
msgstr ""
"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки, например 'libustream-ssl' или
wget
'built-in'."
+"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"
\">
смотрите онлайн документацию</a>."
+"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank
\">
"
+"смотрите онлайн документацию</a>."
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Назначить локальный DNS"
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Назначить локальный DNS"
@@
-206,8
+209,11
@@
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
">"
msgstr ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
">"
msgstr ""
-"Список поддерживаемых серверов DNS с дефолтным списком - перемещается в "
-"папку.<br />"
+"Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.<br />"
+
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит загрузки."
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@
-241,7
+247,7
@@
msgid ""
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
"readme)."
msgstr ""
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
"readme)."
msgstr ""
-"Внимание: для этого
требуется дополнительная установка и настройка
"
+"Внимание: для этого
потребуется дополнительно установить и настроить
"
"'mstmp' (см. readme)."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
"'mstmp' (см. readme)."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
@@
-254,11
+260,11
@@
msgid "Query domains"
msgstr "Запрос доменов"
msgid ""
msgstr "Запрос доменов"
msgid ""
-"Raise
minimum domain count email notification trigger, to get emails if the
"
-"
overall count is ≤ the given limit (default 0).
"
+"Raise
the minimum email notification count, to get emails if the overall
"
+"
count is less or equal to the given limit (default 0),<br />
"
msgstr ""
msgstr ""
-"У
становите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-во
"
-"
≤ (дефолтное значение равно 0).
"
+"У
величьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если
"
+"
общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />
"
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
@@
-280,8
+286,8
@@
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"≤ 0.<br />"
msgstr ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"≤ 0.<br />"
msgstr ""
-"Отправлять по
электронной почте уведомления в случае ошибки обработки или
"
-"
если домен
≤ 0.<br />"
+"Отправлять по
email уведомления в случае ошибки обработки или если домен
"
+"≤ 0.<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Задержка запуска"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Задержка запуска"
@@
-296,11
+302,11
@@
msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
-"Ð
\9f
апка длÑ
\8f
Ñ
\80
езеÑ
\80
вного копиÑ
\80
ованиÑ
\8f
Adblock. Ð
\98
Ñ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
йÑ
\82
е Ñ
\82
акие накопиÑ
\82
ели, как
"
-"usb флешка."
+"Ð
\9d
азнаÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
папкÑ
\83
длÑ
\8f
Ñ
\80
езеÑ
\80
вного копиÑ
\80
ованиÑ
\8f
Adblock. Ð
\98
Ñ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
йÑ
\82
е Ñ
\82
акие
"
+"
накопители, как
usb флешка."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "Ð
¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ
\8f
папка
для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
+msgstr "Ð
\9d
азнаÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
папкÑ
\83
для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
msgstr ""
@@
-337,12
+343,15
@@
msgid ""
"only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
"only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Страница не содержит значений"
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
-"ЧÑ
\82
обÑ
\8b
замениÑ
\82
Ñ
\8c
деÑ
\84
олÑ
\82
нÑ
\83
Ñ
\8e
, иÑ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
еÑ
\82
Ñ
\81
Ñ
\8f
'Ð
\9f
апка DNS' Ñ
\80
аÑ
\81
Ñ
\88
иÑ
\80
еннÑ
\8b
й ваÑ
\80
ианÑ
\82
,
"
-"
раздел ниже
."
+"ЧÑ
\82
обÑ
\8b
замениÑ
\82
Ñ
\8c
деÑ
\84
олÑ
\82
нÑ
\8b
й пÑ
\83
Ñ
\82
Ñ
\8c
, иÑ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
йÑ
\82
е Ñ
\81
Ñ
\82
Ñ
\80
окÑ
\83
ниже 'Ð
\9f
апка DNS' в Ñ
\80
азделе
"
+"
'Дополнительные настройки'
."
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
@@
-351,7
+360,7
@@
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Подробное ведение журнала отладки"
msgid "View Logfile"
msgstr "Подробное ведение журнала отладки"
msgid "View Logfile"
-msgstr "Ð
\9f
Ñ
\80
оÑ
\81
моÑ
\82
Ñ
\80
Ñ
\81
иÑ
\81
Ñ
\82
емного жÑ
\83
Ñ
\80
нала
"
+msgstr "Ð
¡Ð¸Ñ
\81
Ñ
\82
емнÑ
\8b
й жÑ
\83
Ñ
\80
нал
"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание выполнения команды..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание выполнения команды..."
@@
-368,6
+377,13
@@
msgstr "Да"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+"например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом "
+"обновлении Adblock-а установите значение 150000."
+
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
@@
-379,3
+395,6
@@
msgstr "нет данных"
msgid "paused"
msgstr "остановлено"
msgid "paused"
msgstr "остановлено"
+
+msgid "running"
+msgstr "работает"