"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 15:00+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> серверы будут опрошены в "
+"<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
"порядке, определенном в resolvfile файле."
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Адрес"
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr "дрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 длÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83па к локалÑ\8cномÑ\83 моÑ\81Ñ\82Ñ\83-Ñ\80еÑ\82Ñ\80анÑ\81лÑ\8fÑ\82оÑ\80Ñ\83"
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
"интерфейс."
msgid "Cipher"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 шифрования"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол шифрования"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "формирование пакетов данных Cisco UDP "
msgstr "Критическая ситуация"
msgid "Cron Log Level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c жÑ\83Ñ\80нала Cron"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81обÑ\8bÑ\82ий Cron"
msgid "Custom Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается."
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS-серверов игнорируются."
+msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются."
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
msgid "Invalid"
-msgstr "Ð\92ведÑ\91нное знаÑ\87ение не верно"
+msgstr "Ð\9dеверно"
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
msgid "JavaScript required!"
-msgstr "Требуется JavaScript!"
+msgstr "Требуется Java скрипт!"
msgid "Join Network"
msgstr "Подключение к сети"
msgstr "Блокировать канал %s используемый: %s"
msgid "Log output level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c вывода"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81обÑ\8bÑ\82ий вывода"
msgid "Log queries"
msgstr "Логирование запросов"
msgid "Logging"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налиÑ\80ование"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка жÑ\83Ñ\80нала"
msgid "Login"
msgstr "Войти"
msgstr "Переместить вверх"
msgid "Multicast address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 гÑ\80Ñ\83пповой пеÑ\80едаÑ\87и"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 мÑ\83лÑ\8cÑ\82ивеÑ\89аниÑ\8f"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
msgstr "Шум"
msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr "Noise Margin (SNR)"
+msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
msgstr "С помощью пароля"
msgid "Password of Private Key"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c к Ð\9bиÑ\87номÑ\83 Ð\9aлючу"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c к Ð\9fÑ\80иваÑ\82номÑ\83 ключу"
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c к внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннемÑ\83 Ð\9bиÑ\87номÑ\83 Ð\9aлючу"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c к внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннемÑ\83 Ð\9fÑ\80иваÑ\82номÑ\83 ключу"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успешно изменён!"
msgstr "Путь к Client-Сертификату"
msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к Ð\9bиÑ\87номÑ\83 Ð\9aлючу"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к Ð\9fÑ\80иваÑ\82номÑ\83 ключу"
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам"
msgstr "Путь к внутренним Client-Сертификатам"
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннемÑ\83 Ð\9bиÑ\87номÑ\83 Ð\9aлючу"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннемÑ\83 Ð\9fÑ\80иваÑ\82номÑ\83 ключу"
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковая:"
msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Prism2/2.5/3"
msgid "Private Key"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ный Ключ"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ный Ключ"
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
msgid "Public Key"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй Ð\9aлюч"
+msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй ключ"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr "Требовать. Base64-шифрованный Личный Ключ для этого интерфейса."
+msgstr "Требовать Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr "Требовать. Base64-закодированный Публичный Ключ узла."
+msgstr "Требовать Публичный ключ узла в кодировке Base64."
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-"Требовать. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
+"Требовать IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
"одноранговому узлу внутри туннеля. Обычно туннельные IP-адреса однорангового "
"узла и сети одноранговых маршрутов через туннель."
msgstr "Использовать шлюз DHCP"
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS-серверы"
+msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
msgstr "Использовать встроенный<br />IPv6-менеджмент"
msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr "Использовать собственные DNS-серверы"
+msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
msgid "Use default gateway"
msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
+"Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
+"<em>'MAC-Адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-Адрес'</em> указывает "
+"фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
+"символьного имени для запрашивающего хоста.<br />Необязательно <em>'Время "
+"аренды адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
+"индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное."
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Внимание: Есть несохраненные изменения, которые будут потеряны при "
+"Внимание: Есть не сохраненные изменения, которые будут потеряны при "
"перезагрузке!"
msgid ""
msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
msgid "Write system log to file"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81аÑ\82Ñ\8c логи в файл"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bе Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8f в файл"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-"
-#~ "Address</em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to "
-#~ "the fixed address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as "
-#~ "symbolic name to the requesting host. The optional <em>Lease time</em> "
-#~ "can be used to set non-standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or "
-#~ "infinite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
-#~ "<em>'MAC-Адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-Адрес'</em> указывает "
-#~ "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
-#~ "символьного имени для запрашивающего хоста.<br />Необязательно <em>'Время "
-#~ "аренды адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
-#~ "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное."