Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 85 of 96 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ja / radvd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:35+0200\n"
5 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: German\n"
7 "Language: ja\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "6to4 interface"
15 msgstr "6to4 インターフェース"
16
17 msgid "Address"
18 msgstr "アドレス"
19
20 msgid "Addresses"
21 msgstr "アドレス"
22
23 msgid "Advanced"
24 msgstr "詳細設定"
25
26 msgid "Advertise Home Agent flag"
27 msgstr "ホームエージェントフラグの広告"
28
29 msgid "Advertise router address"
30 msgstr "ルーターアドレスの広告"
31
32 msgid "Advertised Domain Suffixes"
33 msgstr "広告するドメインサフィックスを設定します。"
34
35 msgid ""
36 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
37 "is used"
38 msgstr ""
39 "広告するIPv6 RDNSSを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースのIPv6 ア"
40 "ドレスに設定します。"
41
42 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
43 msgstr "広告するIPv6 プレフィクスを設定します"
44
45 msgid ""
46 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
47 msgstr ""
48 "広告するIPv6 プレフィクスを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースの"
49 "プレフィクスに設定します。"
50
51 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
52 msgstr "モバイルIPv6 ホームエージェント機能の広告を行います。 (RFC3775)"
53
54 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
55 msgstr ""
56
57 msgid ""
58 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
59 "if specified. 0 disables reachability advertisements"
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
64 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Advertises the default router preference"
68 msgstr ""
69
70 msgid ""
71 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
72 "advertisements"
73 msgstr ""
74
75 msgid ""
76 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
77 "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
78 msgstr ""
79
80 msgid ""
81 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
82 "purpose of on-link determination."
83 msgstr ""
84
85 msgid ""
86 "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
87 "the node is no default router"
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
92 "services"
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
97 "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Advertising"
101 msgstr "広告"
102
103 msgid "Autonomous"
104 msgstr "Autonomous"
105
106 msgid "Clients"
107 msgstr "クライアント"
108
109 msgid "Configuration flag"
110 msgstr "Configuration フラグ"
111
112 msgid "Current hop limit"
113 msgstr "現在のホップ数制限"
114
115 msgid "DNSSL"
116 msgstr "DNSSL"
117
118 msgid "DNSSL Configuration"
119 msgstr "DNSSL 設定"
120
121 msgid "Default lifetime"
122 msgstr "標準有効時間"
123
124 msgid "Default preference"
125 msgstr "標準優先度設定"
126
127 msgid "Enable"
128 msgstr "有効"
129
130 msgid "Enable advertisements"
131 msgstr "広告を有効にする"
132
133 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
134 msgstr "ルータ広告および要請を有効にする"
135
136 msgid ""
137 "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
138 "(RFC2462)"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
143 "(RFC2462)"
144 msgstr ""
145
146 msgid "General"
147 msgstr "基本設定"
148
149 msgid "Home Agent information"
150 msgstr "ホームエージェント 情報"
151
152 msgid "Home Agent lifetime"
153 msgstr "ホームエージェント 有効時間"
154
155 msgid "Home Agent preference"
156 msgstr "ホームエージェント 優先度"
157
158 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
159 msgstr "ルータ広告 (RA) にホームエージェント情報を含める"
160
161 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
165 msgstr ""
166
167 msgid ""
168 "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
169 "as is required by Mobile IPv6"
170 msgstr ""
171
172 msgid ""
173 "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
174 "unsolicited advertisements from being sent"
175 msgstr ""
176
177 msgid ""
178 "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
179 "(RFC4862)"
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Interface"
187 msgstr "インターフェース"
188
189 msgid "Interface Configuration"
190 msgstr "インターフェース設定"
191
192 msgid "Interface required"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Interfaces"
196 msgstr "インターフェース"
197
198 msgid "Lifetime"
199 msgstr "有効時間"
200
201 msgid "Link MTU"
202 msgstr "リンクMTU"
203
204 msgid "Managed flag"
205 msgstr "Managed フラグ"
206
207 msgid "Max. interval"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Maximum advertisement interval"
211 msgstr "ルータ要請最大送信間隔"
212
213 msgid "Minimum advertisement delay"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Minimum advertisement interval"
217 msgstr "ルータ要請最低送信間隔"
218
219 msgid "Mobile IPv6"
220 msgstr "モバイル IPv6"
221
222 msgid "Mobile IPv6 interval option"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Mobile IPv6 router registration"
226 msgstr "モバイル IPv6 ルータ登録"
227
228 msgid "Multicast"
229 msgstr "マルチキャスト"
230
231 msgid "On-link"
232 msgstr "On-link"
233
234 msgid "On-link determination"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Preference"
238 msgstr "優先度"
239
240 msgid "Preferred lifetime"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Prefix"
244 msgstr "プレフィクス"
245
246 msgid "Prefix Configuration"
247 msgstr "プレフィクス設定"
248
249 msgid "Prefixes"
250 msgstr "プレフィクス"
251
252 msgid "RDNSS"
253 msgstr "RDNSS"
254
255 msgid "RDNSS Configuration"
256 msgstr "RDNSS 設定"
257
258 msgid "Radvd"
259 msgstr "Radvd"
260
261 msgid "Radvd - DNSSL"
262 msgstr "Radvd - DNSSL"
263
264 msgid "Radvd - Interface %q"
265 msgstr "Radvd - インターフェース %q"
266
267 msgid "Radvd - Prefix"
268 msgstr "Radvd - プレフィクス"
269
270 msgid "Radvd - RDNSS"
271 msgstr "Radvd - RDNSS"
272
273 msgid "Radvd - Route"
274 msgstr "Radvd - 経路"
275
276 msgid ""
277 "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
278 "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
279 msgstr ""
280 "Radvdは、IPv6用のルータ広告デーモンです。RadvdはRFC 4861に規定されている、"
281 "ルータ要請の受信と、ルータ広告の送信を行います。"
282
283 msgid "Reachable time"
284 msgstr ""
285
286 msgid ""
287 "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
288 msgstr ""
289 "設定されたクライアントに対してのみ通信を行います。設定しない場合、マルチキャ"
290 "ストを行います。"
291
292 msgid "Retransmit timer"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Route Configuration"
296 msgstr "経路設定"
297
298 msgid "Routes"
299 msgstr "経路"
300
301 msgid "Source link-layer address"
302 msgstr "送信元リンク層アドレス"
303
304 msgid ""
305 "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
306 "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
307 "the prefix option"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
311 msgstr ""
312
313 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
314 msgstr "このセクションで使用する論理インターフェース名を設定してください。"
315
316 msgid ""
317 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
318 "resolution."
319 msgstr ""
320
321 msgid ""
322 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
323 "resolution."
324 msgstr ""
325
326 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Suffix"
330 msgstr "サフィックス"
331
332 msgid ""
333 "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
334 "advertisements from the interface, in seconds"
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
339 "from the interface, in seconds"
340 msgstr ""
341
342 msgid ""
343 "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
344 "advertisements from the interface, in seconds"
345 msgstr ""
346
347 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Timing"
351 msgstr "タイミング設定"
352
353 msgid "Unicast only"
354 msgstr "ユニキャストのみ"
355
356 msgid "Valid lifetime"
357 msgstr "有効時間の設定"
358
359 msgid "Validity time"
360 msgstr "有効時間"
361
362 msgid "default"
363 msgstr "default"
364
365 msgid "high"
366 msgstr "高"
367
368 msgid "low"
369 msgstr "低"
370
371 msgid "medium"
372 msgstr "中"
373
374 msgid "no"
375 msgstr "いいえ"
376
377 msgid "yes"
378 msgstr "はい"