Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 38 of 38 messages translated...
[project/luci.git] / po / hu / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:43+0200\n"
5 "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Album art names:"
15 msgstr "Borító album nevek:"
16
17 msgid "Announced model number:"
18 msgstr "Közölt modellszám:"
19
20 msgid "Announced serial number:"
21 msgstr "Közölt sorozatszám:"
22
23 msgid "Browse directory"
24 msgstr "Könyvtár tallózása"
25
26 msgid "Database directory:"
27 msgstr "Adatbázis könyvtár:"
28
29 msgid "Enable TIVO:"
30 msgstr "TIVO engedélyezése:"
31
32 msgid "Enable inotify:"
33 msgstr "Inotify engedélyezése:"
34
35 msgid "Enable:"
36 msgstr "Engedélyezés:"
37
38 msgid "Friendly name:"
39 msgstr "Egyéni név:"
40
41 msgid "Interfaces:"
42 msgstr "Interfészek:"
43
44 msgid "Log directory:"
45 msgstr "Napló könyvtár:"
46
47 msgid "Media directories:"
48 msgstr "Média könyvtárak:"
49
50 msgid ""
51 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
52 "UPnP-AV clients."
53 msgstr ""
54 "A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA"
55 "/UPnP-AV képes kliensekkel."
56
57 msgid ""
58 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
59 "description."
60 msgstr ""
61 "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
62
63 msgid "Music"
64 msgstr "Zene"
65
66 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
67 msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
68
69 msgid "Notify interval in seconds."
70 msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
71
72 msgid "Notify interval:"
73 msgstr "Értesítési intervallum:"
74
75 msgid "Pictures"
76 msgstr "Képek"
77
78 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
79 msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
80
81 msgid "Port:"
82 msgstr "Port:"
83
84 msgid "Presentation URL:"
85 msgstr "Szolgáltatott URL:"
86
87 msgid "Root container:"
88 msgstr "Gyökér konténer:"
89
90 msgid ""
91 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
92 "description."
93 msgstr ""
94 "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
95
96 msgid ""
97 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
98 msgstr ""
99 "Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
100 "szabni."
101
102 msgid ""
103 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
104 "to store its database and album art cache."
105 msgstr ""
106 "Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
107 "adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
108
109 msgid ""
110 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
111 "to store its log file."
112 msgstr ""
113 "Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
114 "állományait mentse."
115
116 msgid ""
117 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
118 msgstr ""
119 "Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
120 "monitorozáshoz."
121
122 msgid ""
123 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
124 "supporting HMO."
125 msgstr ""
126 "Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k "
127 "felé."
128
129 msgid ""
130 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
131 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
132 "performance on (at least) Sony DLNA products."
133 msgstr ""
134 "Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
135 "nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
136 "termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
137
138 msgid ""
139 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
140 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
141 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
142 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
143 msgstr ""
144 "Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
145 "tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
146 "elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
147 "számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
148
149 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
150 msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
151
152 msgid "Standard container"
153 msgstr "Szabvány konténer"
154
155 msgid "Strict to DLNA standard:"
156 msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:"
157
158 msgid ""
159 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
160 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
161 msgstr ""
162 "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
163 "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
164 "elválasztani egymástól."
165
166 msgid "Video"
167 msgstr "Videó"
168
169 msgid "miniDLNA"
170 msgstr "miniDLNA"
171
172 msgid "miniSSDP socket:"
173 msgstr "miniSSDP socket:"