3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:21+0200\n"
7 "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
23 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
27 msgid "Allowed clients"
30 msgid "Allowed connect ports"
37 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
38 "activate extended regular expressions"
42 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
43 "make the matching case-sensitive"
47 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
48 "against URLs instead"
52 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
53 "allow matched URLs or domain names"
57 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
64 msgid "Connection timeout"
70 msgid "Enable Tinyproxy server"
76 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
79 msgid "Filter by RegExp"
82 msgid "Filter by URLs"
85 msgid "Filter case-sensitive"
91 msgid "Filtering and ACLs"
94 msgid "General settings"
100 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
103 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
106 msgid "Header whitelist"
110 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
114 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
118 msgid "Listen address"
127 msgid "Log file to use for dumping messages"
131 msgstr "Nivel de registro"
133 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
139 msgid "Max. requests per server"
142 msgid "Max. spare servers"
143 msgstr "Máxima cantidad de servidores de \"repuestos\""
145 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
149 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
150 "process is restarted. Zero means unlimited."
153 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
156 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
159 msgid "Min. spare servers"
160 msgstr "Mínima cantidad de servidores de \"repuestos\""
162 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
165 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
168 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
174 msgid "Privacy settings"
177 msgid "Reject access"
178 msgstr "Rechazar acceso"
180 msgid "Server Settings"
183 msgid "Server limits"
187 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
188 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
191 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
194 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
198 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
201 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
204 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
208 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
209 "<code>address:port</code>"
212 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
215 msgid "Start spare servers"
218 msgid "Statistics page"
225 msgstr "Host de destino "
230 msgid "Tinyproxy Status"
233 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
234 msgstr "Tinyproxy es un pequeño y rápido Proxy de HTTP(S) sin cache"
236 msgid "Upstream Proxies"
240 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
241 "addresses or domains."
256 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
259 msgid "X-Tinyproxy header"
262 #~ msgid "Allow access from"
263 #~ msgstr "Permitir acceso desde"
265 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
266 #~ msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
268 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
269 #~ msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
271 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
272 #~ msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
274 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
275 #~ msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
277 #~ msgid "Error document"
278 #~ msgstr "Error en documento"
280 #~ msgid "Filter list"
281 #~ msgstr "Lista de filtros"
283 #~ msgid "Case sensitive filters"
284 #~ msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
286 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
287 #~ msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
289 #~ msgid "Extended regular expression filters"
290 #~ msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
292 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
293 #~ msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
295 #~ msgid "Listen on address"
296 #~ msgstr "Escuchar en dirección"
301 #~ msgid "Maximum number of clients"
302 #~ msgstr "Número máximo de clientes"
304 #~ msgid "Maximum requests per thread"
305 #~ msgstr "Máximas peticiones por hilo"
307 #~ msgid "Spare servers to start with"
308 #~ msgstr "Spare servers to start with"
310 #~ msgid "Statistic document"
311 #~ msgstr "Documento de estadística"
313 #~ msgid "Write to syslog"
314 #~ msgstr "Escribir al syslog"
316 #~ msgid "Connection Timeout"
317 #~ msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
319 #~ msgid "Value of Via-Header"
320 #~ msgstr "Valor para Via-Header"
322 #~ msgid "Include client IP"
323 #~ msgstr "Incluir IP del cliente"
325 #~ msgid "Upstream Control"
326 #~ msgstr "Control de subida (upstream)"
331 #~ msgid "Upstream Proxy"
332 #~ msgstr "Proxy de subida (upstream)"