3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "1 Minute Load:"
46 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
48 msgid "15 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
51 msgid "464XLAT (CLAT)"
54 msgid "5 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
57 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
58 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
60 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
61 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
63 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
64 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
67 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
68 "order of the resolvfile"
70 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
71 "vederea procesarii fisierului"
73 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
74 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
77 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
80 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
83 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
86 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
89 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
92 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
94 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
98 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
100 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
101 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
103 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
104 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
107 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
108 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
115 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
116 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
118 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
119 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
121 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
122 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
124 msgid "A43C + J43 + A43"
127 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
133 msgid "AICCU (SIXXS)"
145 msgid "ARP retry threshold"
146 msgstr "ARP prag reincercare"
148 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
154 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
155 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
157 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
158 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
161 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
162 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
163 "to dial into the provider network."
165 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
166 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
167 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
169 msgid "ATM device number"
170 msgstr "ATM numar echipament"
172 msgid "ATU-C System Vendor ID"
178 msgid "Access Concentrator"
179 msgstr "Concentrator de Access "
182 msgstr "Punct de Acces"
190 msgid "Activate this network"
191 msgstr "Activeaza aceasta retea"
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
194 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
196 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
197 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 msgid "Active Connections"
200 msgstr "Conexiuni active"
202 msgid "Active DHCP Leases"
205 msgid "Active DHCPv6 Leases"
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "Adauga interfata noua.."
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
223 msgid "Additional servers file"
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
232 msgid "Administration"
233 msgstr "Administrare"
235 msgid "Advanced Settings"
236 msgstr "Setari avansate"
238 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
245 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
249 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
254 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
256 msgid "Allow all except listed"
257 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
259 msgid "Allow listed only"
260 msgstr "Permite doar cele listate"
262 msgid "Allow localhost"
263 msgstr "Permite localhost"
265 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
266 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
268 msgid "Allow root logins with password"
269 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
271 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
272 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
275 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
277 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
283 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
284 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
287 msgid "Always announce default router"
290 msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
296 msgid "Annex A + L + M (all)"
299 msgid "Annex A G.992.1"
302 msgid "Annex A G.992.2"
305 msgid "Annex A G.992.3"
308 msgid "Annex A G.992.5"
311 msgid "Annex B (all)"
314 msgid "Annex B G.992.1"
317 msgid "Annex B G.992.3"
320 msgid "Annex B G.992.5"
323 msgid "Annex J (all)"
326 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
329 msgid "Annex M (all)"
332 msgid "Annex M G.992.3"
335 msgid "Annex M G.992.5"
338 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
341 msgid "Announced DNS domains"
344 msgid "Announced DNS servers"
347 msgid "Anonymous Identity"
350 msgid "Anonymous Mount"
353 msgid "Anonymous Swap"
362 msgid "Antenna Configuration"
363 msgstr "Configurarea Antenei"
371 msgid "Applying changes"
372 msgstr "Se aplica modificarile"
375 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
378 msgid "Assign interfaces..."
379 msgstr "Inregistreaza interfetele"
382 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
385 msgid "Associated Stations"
386 msgstr "Statiile asociate"
388 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
389 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
397 msgid "Authentication"
398 msgstr "Autentificare"
400 msgid "Authentication Type"
403 msgid "Authoritative"
406 msgid "Authorization Required"
407 msgstr "Necesita Autorizare"
410 msgstr "Reimprospatare automata"
415 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
418 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
421 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
424 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
427 msgid "Automount Filesystem"
430 msgid "Automount Swap"
436 msgid "Available packages"
437 msgstr "Pachete disponibile"
445 msgid "B43 + B43C + V43"
448 msgid "BR / DMR / AFTR"
457 msgid "Back to Overview"
458 msgstr "Inapoi la sumar"
460 msgid "Back to configuration"
461 msgstr "Inapoi la Configurare"
463 msgid "Back to overview"
464 msgstr "Inapoi la vedere generala"
466 msgid "Back to scan results"
467 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
469 msgid "Background Scan"
470 msgstr "Scanare in fundal"
472 msgid "Backup / Flash Firmware"
473 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
475 msgid "Backup / Restore"
476 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
478 msgid "Backup file list"
479 msgstr "Salveaza lista fisiere"
481 msgid "Bad address specified!"
482 msgstr "Adresa specificata gresit !"
491 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
492 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
493 "defined backup patterns."
496 msgid "Bind interface"
499 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
502 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
508 msgid "Bogus NX Domain Override"
509 msgstr "Bogus NX Domain Override"
514 msgid "Bridge interfaces"
515 msgstr "Leaga interfetele"
517 msgid "Bridge unit number"
518 msgstr "Numarul unitatii in punte"
520 msgid "Bring up on boot"
521 msgstr "Activeaza la pornire"
523 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
524 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
526 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
527 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
533 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
534 "preserved in any sysupgrade."
540 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
543 msgid "CPU usage (%)"
544 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
558 msgid "Changes applied."
559 msgstr "Modificari aplicate."
561 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
562 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
570 msgid "Check fileystems before mount"
574 msgstr "Suma de verificare"
577 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
578 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
579 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
582 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
583 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
584 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
587 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
588 "out the <em>create</em> field to define a new network."
594 msgid "Cisco UDP encapsulation"
598 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
599 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
600 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
606 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
610 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
614 msgid "Close list..."
617 msgid "Collecting data..."
618 msgstr "Colectez datele.."
623 msgid "Common Configuration"
624 msgstr "Configurarea obisnuita"
629 msgid "Configuration"
632 msgid "Configuration applied."
633 msgstr "Configurarea aplicata."
635 msgid "Configuration files will be kept."
636 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
647 msgid "Connection Limit"
648 msgstr "Limita de conexiune"
650 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
660 msgstr "Codul de tara"
662 msgid "Cover the following interface"
665 msgid "Cover the following interfaces"
668 msgid "Create / Assign firewall-zone"
671 msgid "Create Interface"
672 msgstr "Creaza interfata"
674 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
680 msgid "Cron Log Level"
683 msgid "Custom Interface"
686 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
690 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
698 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
699 "\">LED</abbr>s if possible."
703 msgstr "Conexiuni DHCP"
715 msgstr "Optiuni DHCP"
717 msgid "DHCPv6 Leases"
720 msgid "DHCPv6 client"
726 msgid "DHCPv6-Service"
732 msgid "DNS forwardings"
735 msgid "DNS-Label / FQDN"
741 msgid "DNSSEC check unsigned"
744 msgid "DPD Idle Timeout"
747 msgid "DS-Lite AFTR address"
756 msgid "DSL line mode"
771 msgid "Default gateway"
774 msgid "Default is stateless + stateful"
777 msgid "Default route"
780 msgid "Default state"
781 msgstr "Stare implicita"
783 msgid "Define a name for this network."
784 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
787 "Define additional DHCP options, for example "
788 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
789 "servers to clients."
795 msgid "Delete this network"
796 msgstr "Sterge aceasta retea"
810 msgid "Device Configuration"
811 msgstr "Configurarea dispozitivului"
813 msgid "Device is rebooting..."
816 msgid "Device unreachable"
820 msgstr "Diagnosticuri"
829 msgstr "Dezactiveaza"
832 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
835 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
836 "pentru aceasta interfata."
838 msgid "Disable DNS setup"
839 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
841 msgid "Disable Encryption"
844 msgid "Disable HW-Beacon timer"
850 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
853 msgid "Displaying only packages containing"
856 msgid "Distance Optimization"
857 msgstr "Optimizarea distantei"
859 msgid "Distance to farthest network member in meters."
860 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
862 msgid "Distribution feeds"
869 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
870 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
871 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
875 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
878 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
881 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
884 msgid "Do not send probe responses"
887 msgid "Domain required"
888 msgstr "Domeniul necesar"
890 msgid "Domain whitelist"
893 msgid "Don't Fragment"
897 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
898 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
901 msgid "Download and install package"
902 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
904 msgid "Download backup"
905 msgstr "Descarca backup"
907 msgid "Dropbear Instance"
908 msgstr "Instanta dropbear"
911 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
912 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
915 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
918 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
921 msgid "Dynamic tunnel"
925 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
926 "having static leases will be served."
929 msgid "EA-bits length"
939 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
943 msgid "Edit this interface"
944 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
946 msgid "Edit this network"
947 msgstr "Editeaza aceasta retea"
955 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
956 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
958 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
961 msgid "Enable IPv6 negotiation"
964 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
967 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
970 msgid "Enable NTP client"
973 msgid "Enable Single DES"
976 msgid "Enable TFTP server"
977 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
979 msgid "Enable VLAN functionality"
980 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
982 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
985 msgid "Enable learning and aging"
988 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
991 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
994 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
997 msgid "Enable this mount"
1000 msgid "Enable this swap"
1003 msgid "Enable/Disable"
1004 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1009 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1012 msgid "Encapsulation mode"
1013 msgstr "Modul de incapsulare"
1018 msgid "Endpoint Host"
1021 msgid "Endpoint Port"
1025 msgstr "Stergere..."
1030 msgid "Errored seconds (ES)"
1033 msgid "Ethernet Adapter"
1034 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1036 msgid "Ethernet Switch"
1037 msgstr "Switch-ul ethernet"
1039 msgid "Exclude interfaces"
1042 msgid "Expand hosts"
1049 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1055 msgid "External system log server"
1056 msgstr "Server de log-uri extern"
1058 msgid "External system log server port"
1059 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1061 msgid "External system log server protocol"
1064 msgid "Extra SSH command options"
1073 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1077 msgstr "Sistem de fisiere"
1082 msgid "Filter private"
1083 msgstr "Filtreaza privatele"
1085 msgid "Filter useless"
1086 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1089 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1090 "with defaults based on what was detected"
1093 msgid "Find and join network"
1094 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1096 msgid "Find package"
1097 msgstr "Gaseste pachet"
1105 msgid "Firewall Settings"
1106 msgstr "Setarile firewall-ului"
1108 msgid "Firewall Status"
1109 msgstr "Status la firewall"
1111 msgid "Firmware File"
1114 msgid "Firmware Version"
1115 msgstr "Versiunea de firmware"
1117 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1118 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1120 msgid "Flash Firmware"
1121 msgstr "Rescrie firmware"
1123 msgid "Flash image..."
1126 msgid "Flash new firmware image"
1129 msgid "Flash operations"
1138 msgid "Force CCMP (AES)"
1139 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1141 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1143 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1146 msgstr "Forteaza TKIP"
1148 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1149 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1151 msgid "Force use of NAT-T"
1154 msgid "Form token mismatch"
1157 msgid "Forward DHCP traffic"
1160 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1163 msgid "Forward broadcast traffic"
1166 msgid "Forwarding mode"
1169 msgid "Fragmentation Threshold"
1172 msgid "Frame Bursting"
1179 msgstr "Spatiu liber"
1182 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1183 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1195 msgid "Gateway ports"
1196 msgstr "Porturile gateway"
1198 msgid "General Settings"
1199 msgstr "Setari principale"
1201 msgid "General Setup"
1202 msgstr "Configurare generala"
1204 msgid "General options for opkg"
1207 msgid "Generate Config"
1210 msgid "Generate archive"
1213 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1216 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1217 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1219 msgid "Global Settings"
1222 msgid "Global network options"
1225 msgid "Go to password configuration..."
1228 msgid "Go to relevant configuration page"
1231 msgid "Group Password"
1237 msgid "HE.net password"
1240 msgid "HE.net username"
1243 msgid "HT mode (802.11n)"
1252 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1259 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1262 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1266 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1270 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1273 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1274 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1279 msgid "Host entries"
1280 msgstr "Intrari de tip host"
1282 msgid "Host expiry timeout"
1285 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1289 msgstr "Numele de host"
1291 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1295 msgstr "Nume de host"
1300 msgid "IKE DH Group"
1309 msgid "IPv4 Firewall"
1310 msgstr "Firewall IPv4"
1312 msgid "IPv4 WAN Status"
1313 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1315 msgid "IPv4 address"
1316 msgstr "Adresa IPv4"
1318 msgid "IPv4 and IPv6"
1319 msgstr "IPv4 si IPv6"
1321 msgid "IPv4 assignment length"
1324 msgid "IPv4 broadcast"
1327 msgid "IPv4 gateway"
1330 msgid "IPv4 netmask"
1339 msgid "IPv4 prefix length"
1342 msgid "IPv4-Address"
1343 msgstr "Adresa IPv4"
1345 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1351 msgid "IPv6 Firewall"
1352 msgstr "Firewall IPv6"
1354 msgid "IPv6 Neighbours"
1357 msgid "IPv6 Settings"
1360 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1363 msgid "IPv6 WAN Status"
1364 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1366 msgid "IPv6 address"
1367 msgstr "Adresa IPv6"
1369 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1372 msgid "IPv6 assignment hint"
1375 msgid "IPv6 assignment length"
1378 msgid "IPv6 gateway"
1387 msgid "IPv6 prefix length"
1390 msgid "IPv6 routed prefix"
1393 msgid "IPv6-Address"
1396 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1402 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1408 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1411 msgid "If checked, encryption is disabled"
1415 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1419 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1423 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1426 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1430 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1431 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1432 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1433 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1434 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1437 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1440 msgid "Ignore interface"
1443 msgid "Ignore resolve file"
1453 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1454 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1457 msgid "Inactivity timeout"
1467 msgstr "Script de initializare"
1470 msgstr "Scripturi de initializare"
1475 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1478 msgid "Install package %q"
1479 msgstr "Instalati pachetul %q"
1481 msgid "Install protocol extensions..."
1484 msgid "Installed packages"
1485 msgstr "Pachete instalate"
1490 msgid "Interface Configuration"
1491 msgstr "Configurarea interfetei"
1493 msgid "Interface Overview"
1494 msgstr "Prezentare interfata"
1496 msgid "Interface is reconnecting..."
1497 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1499 msgid "Interface is shutting down..."
1500 msgstr "Interfata se opreste.."
1502 msgid "Interface name"
1505 msgid "Interface not present or not connected yet."
1506 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1508 msgid "Interface reconnected"
1509 msgstr "Interfata reconectata"
1511 msgid "Interface shut down"
1512 msgstr "Interfata oprita"
1520 msgid "Internal Server Error"
1521 msgstr "Eroare interna de server"
1526 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1529 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1532 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1533 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1537 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1538 "flash memory, please verify the image file!"
1540 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1541 "flash, verifica fisierul din nou!"
1543 msgid "Java Script required!"
1544 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1546 msgid "Join Network"
1549 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1552 msgid "Joining Network: %q"
1555 msgid "Keep settings"
1556 msgstr "Pastrati setarile"
1559 msgstr "Log-ul kernelului"
1561 msgid "Kernel Version"
1562 msgstr "Versiunea de kernel"
1579 msgid "LCP echo failure threshold"
1582 msgid "LCP echo interval"
1594 msgid "Language and Style"
1595 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1606 msgid "Lease validity time"
1615 msgid "Leasetime remaining"
1618 msgid "Leave empty to autodetect"
1621 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1630 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1633 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1636 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1652 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1656 msgid "List of SSH key files for auth"
1659 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1662 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1665 msgid "Listen Interfaces"
1671 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1674 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1680 msgid "Load Average"
1681 msgstr "Incarcarea medie"
1686 msgid "Local IP address to assign"
1689 msgid "Local IPv4 address"
1690 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1692 msgid "Local IPv6 address"
1693 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1695 msgid "Local Service Only"
1698 msgid "Local Startup"
1704 msgid "Local domain"
1705 msgstr "Domeniu local"
1708 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1709 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1712 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1715 msgid "Local server"
1716 msgstr "Server local"
1719 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1723 msgid "Localise queries"
1726 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1729 msgid "Log output level"
1739 msgstr "Autentificare"
1744 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1747 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1753 msgid "MAC-Address Filter"
1762 msgid "MAP / LW4over6"
1778 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1785 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1788 msgid "Maximum Rate"
1789 msgstr "Rata maxima"
1791 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1794 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1795 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1797 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1800 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1803 msgid "Maximum hold time"
1807 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1808 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1811 msgid "Maximum number of leased addresses."
1820 msgid "Memory usage (%)"
1821 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1826 msgid "Minimum Rate"
1827 msgstr "Rata minima"
1829 msgid "Minimum hold time"
1832 msgid "Mirror monitor port"
1835 msgid "Mirror source port"
1838 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1847 msgid "Modem device"
1850 msgid "Modem init timeout"
1862 msgid "Mount Points"
1865 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1868 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1872 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1876 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1879 msgid "Mount options"
1885 msgid "Mount swap not specifically configured"
1888 msgid "Mounted file systems"
1897 msgid "Multicast Rate"
1898 msgstr "Rata de multicast"
1900 msgid "Multicast address"
1909 msgid "NAT64 Prefix"
1918 msgid "NTP server candidates"
1921 msgid "NTP sync time-out"
1927 msgid "Name of the new interface"
1928 msgstr "Numele interfetei noi"
1930 msgid "Name of the new network"
1931 msgstr "Numele interfetei noi"
1942 msgid "Network Utilities"
1943 msgstr "Utilitare de retea"
1945 msgid "Network boot image"
1948 msgid "Network without interfaces."
1952 msgstr "Mai departe »"
1954 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1955 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1960 msgid "No chains in this table"
1963 msgid "No files found"
1964 msgstr "Nici un fisier gasit"
1966 msgid "No information available"
1967 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1969 msgid "No negative cache"
1972 msgid "No network configured on this device"
1973 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1975 msgid "No network name specified"
1978 msgid "No package lists available"
1981 msgid "No password set!"
1982 msgstr "Nici o parola setata !"
1984 msgid "No rules in this chain"
1987 msgid "No zone assigned"
1993 msgid "Noise Margin (SNR)"
1999 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2002 msgid "Non-wildcard"
2012 msgstr "Nu a fost gasit"
2014 msgid "Not associated"
2015 msgstr "Nu este asociat."
2017 msgid "Not connected"
2018 msgstr "Nu este conectat"
2020 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2021 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2023 msgid "Note: interface name length"
2035 msgid "OPKG-Configuration"
2036 msgstr "Configuratia-OPKG"
2038 msgid "Obfuscated Group Password"
2041 msgid "Obfuscated Password"
2044 msgid "Off-State Delay"
2048 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2049 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2050 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2051 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2052 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2053 "<samp>eth0.1</samp>)."
2056 msgid "On-State Delay"
2059 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2062 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2063 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2065 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2068 msgid "One or more required fields have no value!"
2069 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2071 msgid "Open list..."
2074 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2077 msgid "Operating frequency"
2080 msgid "Option changed"
2081 msgstr "Optiunea schimbata"
2083 msgid "Option removed"
2084 msgstr "Optiunea eliminata"
2086 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2089 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2096 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2097 "quantum resistance."
2100 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2104 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2111 msgid "Optional. Port of peer."
2115 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2116 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2119 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2134 msgid "Outdoor Channels"
2137 msgid "Output Interface"
2140 msgid "Override MAC address"
2143 msgid "Override MTU"
2146 msgid "Override TOS"
2149 msgid "Override TTL"
2152 msgid "Override default interface name"
2155 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2159 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2160 "subnet that is served."
2163 msgid "Override the table used for internal routes"
2167 msgstr "Prezentare generala"
2172 msgid "PAP/CHAP password"
2175 msgid "PAP/CHAP username"
2187 msgid "PPPoA Encapsulation"
2188 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2205 msgid "PSID-bits length"
2208 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2211 msgid "Package libiwinfo required!"
2212 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2214 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2217 msgid "Package name"
2218 msgstr "Numele pachetului"
2223 msgid "Part of zone %q"
2229 msgid "Password authentication"
2230 msgstr "Autentificarea cu parola"
2232 msgid "Password of Private Key"
2233 msgstr "Parola cheii private"
2235 msgid "Password of inner Private Key"
2238 msgid "Password successfully changed!"
2239 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2241 msgid "Path to CA-Certificate"
2242 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2244 msgid "Path to Client-Certificate"
2247 msgid "Path to Private Key"
2248 msgstr "Calea catre cheia privata"
2250 msgid "Path to executable which handles the button event"
2251 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2253 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2256 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2259 msgid "Path to inner Private Key"
2265 msgid "Peer IP address to assign"
2271 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2274 msgid "Perform reboot"
2275 msgstr "Restarteaza"
2277 msgid "Perform reset"
2280 msgid "Persistent Keep Alive"
2286 msgid "Physical Settings"
2287 msgstr "Setarile fizice"
2295 msgid "Please enter your username and password."
2296 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2304 msgid "Port status:"
2305 msgstr "Stare port:"
2307 msgid "Power Management Mode"
2310 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2313 msgid "Preshared Key"
2317 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2321 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2324 msgid "Prevents client-to-client communication"
2327 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2348 msgid "Protocol family"
2349 msgstr "Familia de protocol"
2351 msgid "Protocol of the new interface"
2354 msgid "Protocol support is not installed"
2357 msgid "Provide NTP server"
2360 msgid "Provide new network"
2363 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2369 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2372 msgid "QMI Cellular"
2378 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2381 msgid "RTS/CTS Threshold"
2390 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2393 msgid "Radius-Accounting-Port"
2396 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2399 msgid "Radius-Accounting-Server"
2402 msgid "Radius-Authentication-Port"
2405 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2408 msgid "Radius-Authentication-Server"
2412 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2413 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2415 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2416 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2419 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2420 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2424 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2425 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2428 msgid "Really reset all changes?"
2432 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2433 "connected via this interface."
2437 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2438 "you are connected via this interface."
2441 msgid "Really switch protocol?"
2444 msgid "Realtime Connections"
2445 msgstr "Conexiuni in timp real"
2447 msgid "Realtime Graphs"
2448 msgstr "Grafice in timp real"
2450 msgid "Realtime Load"
2451 msgstr "Incarcarea in timp real"
2453 msgid "Realtime Traffic"
2454 msgstr "Traficul in timp real"
2456 msgid "Realtime Wireless"
2459 msgid "Rebind protection"
2465 msgid "Rebooting..."
2468 msgid "Reboots the operating system of your device"
2469 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2474 msgid "Receiver Antenna"
2475 msgstr "Antena receptorului"
2477 msgid "Reconnect this interface"
2478 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2480 msgid "Reconnecting interface"
2481 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2486 msgid "Regulatory Domain"
2487 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2492 msgid "Relay Bridge"
2495 msgid "Relay between networks"
2498 msgid "Relay bridge"
2501 msgid "Remote IPv4 address"
2504 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2511 msgstr "Repeta scanarea"
2513 msgid "Replace entry"
2514 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2516 msgid "Replace wireless configuration"
2517 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2519 msgid "Request IPv6-address"
2522 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2528 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2531 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2535 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2536 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2537 "routes through the tunnel."
2540 msgid "Required. Public key of peer."
2544 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2545 "come from unsigned domains"
2551 msgid "Reset Counters"
2552 msgstr "Reseteaza counterii"
2554 msgid "Reset to defaults"
2557 msgid "Resolv and Hosts Files"
2558 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2560 msgid "Resolve file"
2561 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2566 msgid "Restart Firewall"
2567 msgstr "Restarteaza firewallul"
2569 msgid "Restore backup"
2570 msgstr "Reface backup-ul"
2572 msgid "Reveal/hide password"
2573 msgstr "Arata / ascunde parola"
2581 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2584 msgid "Root preparation"
2587 msgid "Route Allowed IPs"
2593 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2596 msgid "Router Advertisement-Service"
2599 msgid "Router Password"
2600 msgstr "Parola routerului"
2606 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2610 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2613 msgid "Run filesystem check"
2620 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2624 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2633 msgid "SSH server address"
2636 msgid "SSH server port"
2639 msgid "SSH username"
2651 msgid "Save & Apply"
2652 msgstr "Salveaza si aplica"
2654 msgid "Save & Apply"
2655 msgstr "Salveaza & Aplica"
2660 msgid "Scheduled Tasks"
2661 msgstr "Operatiuni programate"
2663 msgid "Section added"
2664 msgstr "Sectiune adaugata"
2666 msgid "Section removed"
2667 msgstr "Sectiune eliminata"
2669 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2673 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2674 "conjunction with failure threshold"
2677 msgid "Separate Clients"
2680 msgid "Separate WDS"
2683 msgid "Server Settings"
2684 msgstr "Setarile serverului"
2686 msgid "Server password"
2690 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2691 "contains the tunnel ID"
2694 msgid "Server username"
2697 msgid "Service Name"
2698 msgstr "Nume serviciu"
2700 msgid "Service Type"
2701 msgstr "Tip de serviciu"
2707 msgid "Set up Time Synchronization"
2708 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2710 msgid "Setup DHCP Server"
2711 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2713 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2719 msgid "Show current backup file list"
2722 msgid "Shutdown this interface"
2723 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2725 msgid "Shutdown this network"
2726 msgstr "Opreste aceasta retea"
2731 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2746 msgid "Skip to content"
2749 msgid "Skip to navigation"
2758 msgid "Software VLAN"
2761 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2764 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2767 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2771 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2772 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2782 msgid "Source routing"
2785 msgid "Specifies the button state to handle"
2788 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2791 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2795 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2800 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2804 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2808 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2813 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2817 msgid "Specify the secret encryption key here."
2823 msgid "Start priority"
2829 msgid "Static IPv4 Routes"
2830 msgstr "Rute statice IPv4"
2832 msgid "Static IPv6 Routes"
2833 msgstr "Rute statice IPv6"
2835 msgid "Static Leases"
2838 msgid "Static Routes"
2839 msgstr "Rute statice"
2844 msgid "Static address"
2848 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2849 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2850 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2859 msgid "Strict order"
2865 msgid "Suppress logging"
2868 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2883 msgid "Switch %q (%s)"
2887 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2893 msgid "Switch protocol"
2896 msgid "Sync with browser"
2899 msgid "Synchronizing..."
2906 msgstr "Log de sistem"
2908 msgid "System Properties"
2909 msgstr "Proprietati sistem"
2911 msgid "System log buffer size"
2917 msgid "TFTP Settings"
2918 msgstr "Setarile TFTP"
2920 msgid "TFTP server root"
2935 msgid "Target network"
2942 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2943 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2944 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2945 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2946 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2950 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2951 "component for working wireless configuration!"
2955 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2956 "username instead of the user ID!"
2960 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2964 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2968 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2969 "code> and <code>_</code>"
2972 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2976 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2977 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2981 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2982 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2987 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2988 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2989 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2992 msgid "The following changes have been committed"
2995 msgid "The following changes have been reverted"
2998 msgid "The following rules are currently active on this system."
3001 msgid "The given network name is not unique"
3005 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3006 "be replaced if you proceed."
3010 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3014 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3017 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3021 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3022 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3023 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3024 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3025 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3026 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3029 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3032 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3036 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3041 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3042 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3043 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3048 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3053 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3054 "you choose the generic image format for your platform."
3057 msgid "There are no active leases."
3060 msgid "There are no pending changes to apply!"
3061 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3063 msgid "There are no pending changes to revert!"
3064 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3066 msgid "There are no pending changes!"
3067 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3070 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3071 "\"Physical Settings\" tab"
3075 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3076 "protect the web interface and enable SSH."
3078 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3079 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3081 msgid "This IPv4 address of the relay"
3085 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3086 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3087 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3091 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3092 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3093 "configurations are automatically preserved."
3097 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3098 "password if no update key has been configured"
3102 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3103 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3107 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3108 "ends with <code>:2</code>"
3112 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3113 "abbr> in the local network"
3116 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3120 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3123 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3127 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3131 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3135 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3138 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3141 msgid "This section contains no values yet"
3144 msgid "Time Synchronization"
3147 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3154 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3161 msgid "Total Available"
3162 msgstr "Total disponibil"
3173 msgid "Transmission Rate"
3174 msgstr "Rata de transmitere"
3179 msgid "Transmit Power"
3180 msgstr "Puterea de transmitere"
3182 msgid "Transmitter Antenna"
3183 msgstr "Antena de transmitere"
3188 msgid "Trigger Mode"
3194 msgid "Tunnel Interface"
3195 msgstr "Interfata de tunel"
3200 msgid "Tunnel broker protocol"
3203 msgid "Tunnel setup server"
3224 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3228 msgstr "Dispozitiv USB"
3233 msgid "Unable to dispatch"
3236 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3242 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3243 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3246 msgstr "Neadministrate"
3251 msgid "Unsaved Changes"
3252 msgstr "Modificari nesalvate"
3254 msgid "Unsupported protocol type."
3255 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3257 msgid "Update lists"
3261 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3262 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3263 "compatible firmware image)."
3266 msgid "Upload archive..."
3269 msgid "Uploaded File"
3270 msgstr "Fisier incarcat"
3275 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3276 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3278 msgid "Use DHCP gateway"
3281 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3284 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3285 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3287 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3290 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3293 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3296 msgid "Use as root filesystem (/)"
3299 msgid "Use broadcast flag"
3302 msgid "Use builtin IPv6-management"
3305 msgid "Use custom DNS servers"
3308 msgid "Use default gateway"
3311 msgid "Use gateway metric"
3314 msgid "Use routing table"
3318 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3319 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3320 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3321 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3322 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3328 msgid "Used Key Slot"
3329 msgstr "Slot de cheie folosit"
3331 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3334 msgid "User key (PEM encoded)"
3347 msgstr "VLANuri pe %q"
3349 msgid "VLANs on %q (%s)"
3352 msgid "VPN Local address"
3355 msgid "VPN Local port"
3361 msgid "VPN Server port"
3364 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3367 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3373 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3379 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3391 msgid "WEP Open System"
3392 msgstr "Sistem deschis WEP"
3394 msgid "WEP Shared Key"
3395 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3397 msgid "WEP passphrase"
3403 msgid "WPA passphrase"
3407 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3408 "and ad-hoc mode) to be installed."
3410 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3411 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3414 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3417 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3420 msgid "Waiting for command to complete..."
3423 msgid "Waiting for device..."
3429 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3432 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3435 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3441 msgid "WireGuard VPN"
3447 msgid "Wireless Adapter"
3448 msgstr "Adaptorul wireless"
3450 msgid "Wireless Network"
3451 msgstr "Retea wireless"
3453 msgid "Wireless Overview"
3454 msgstr "Sumarul wireless"
3456 msgid "Wireless Security"
3457 msgstr "Securitate wireless"
3459 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3460 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3462 msgid "Wireless is restarting..."
3463 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3465 msgid "Wireless network is disabled"
3466 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3468 msgid "Wireless network is enabled"
3469 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3471 msgid "Wireless restarted"
3472 msgstr "Wireless-ul restartat"
3474 msgid "Wireless shut down"
3475 msgstr "Wireless-ul oprit"
3477 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3478 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3480 msgid "Write system log to file"
3487 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3488 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3489 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3493 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3497 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3498 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3520 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3530 msgstr "dezactiveaza"
3539 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3540 "abbr>-leases will be stored"
3561 msgid "if target is a network"
3562 msgstr "daca tinta este o retea"
3576 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3579 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3582 msgid "navigation Navigation"
3618 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3621 msgid "skiplink2 Skip to content"
3624 msgid "stateful-only"
3630 msgid "stateless + stateful"
3643 msgstr "nespecificat"
3645 msgid "unspecified -or- create:"
3649 msgstr "neetichetat"
3657 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3659 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3662 #~ msgstr "Procesor"
3667 #~ msgid "VLAN Interface"
3668 #~ msgstr "Interfata VLAN"