3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
7 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
13 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
49 msgid "Block encrypted archives"
50 msgstr "Блокировать зашифрованные архивы"
53 msgstr "Антивирус ClamAV"
55 msgid "Database check every N sec"
56 msgstr "Проверка базы данных каждые N сек"
58 msgid "Detect broken executables"
59 msgstr "Обнаружение нерабочих исполняемых файлов"
61 msgid "Detect possibly unwanted apps"
62 msgstr "Обнаружение возможных нежелательных приложений"
64 msgid "Enable verbose logging"
65 msgstr "Включить подробное ведение системного журнала"
67 msgid "Follow directory symlinks"
68 msgstr "Следовать по ссылкам на папки"
70 msgid "Follow file symlinks"
71 msgstr "Следовать по ссылкам на файлы"
74 msgstr "Системный журнал"
76 msgid "Log additional infection info"
78 "Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
80 msgid "Log time with each message"
81 msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения"
83 msgid "Max directory scan depth"
84 msgstr "Максимальный размер сканируемой папки"
86 msgid "Max number of threads"
87 msgstr "Максимальное кол-во потоков"
89 msgid "Max size of log file"
90 msgstr "Максимальный размер системного журнала"
92 msgid "Max size of scanned file"
93 msgstr "Максимальный размер сканируемого файла"
98 msgid "Port range, highest port"
99 msgstr "Диапазон портов, максимальный номер порта"
101 msgid "Port range, lowest port"
102 msgstr "Диапазон портов, наименьший номер порта"
104 msgid "Scan ELF files"
105 msgstr "Сканировать elf файлы"
107 msgid "Scan MS Office and .msi files"
108 msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы"
110 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
112 "Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений "
115 msgid "Scan archives"
116 msgstr "Сканировать архивы"
119 msgstr "Сканировать е-майлы"
121 msgid "Scan pdf files"
122 msgstr "Сканировать pdf файлы"
124 msgid "Scan portable executables"
125 msgstr "Сканировать портативные исполняемые файлы"
127 msgid "Scan swf files"
128 msgstr "Сканировать swf файлы"