Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 127 of 127 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:09:08 +0000 (20:09 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:09:08 +0000 (20:09 +0000)
po/hu/firewall.po

index 7abf182..310bf67 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:16+0200\n"
-"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s-ban"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s %s-el"
 
 msgid "%s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s %s-ben"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Névtelen bejegyzés)"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "External port"
 msgstr "Külső port"
 
 msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Külső zóna"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "További argumentumok"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Továbbítás"
 
 msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítás ennek"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s felől %s-ben"
@@ -199,10 +199,10 @@ msgid "Masquerading"
 msgstr "Álcázás"
 
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés"
 
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "ICMP típus egyezése"
+msgstr "Szűrés ICMP típus alapján"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
@@ -213,8 +213,8 @@ msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
-"Bejövő forgalom továbbítása a megadott cél port, vagy porttartomány egyezése "
-"esetén"
+"Adott portra vagy port tartományra irányított bejövő forgalom szűrése ezen a "
+"gépen"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
@@ -366,6 +366,13 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási irányelveket a jelenlegi zóna ("
+"%s) és a többi zóna között. A <em>cél zónák</em> fedik le a továbbított "
+"forgalmat <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrás zónák</em> "
+"szűrik a továbbított forgalmat más zónákból <strong>melynek célja %"
+"q</strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, tehát pl. egy "
+"továbbítás LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás "
+"WAN-ból LAN-ba is engedélyezett."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
@@ -389,18 +396,24 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
+"Ez a rész a(z) %q általános beállításait határozza meg. A <em>bejövő</em> és "
+"<em>kimenő</em> beállítások határozzák meg a zónába be- és kilépő forgalom "
+"alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a különböző "
+"hálózatok közötti forgalomtovábbítás szabályát írja le a zónán belül. A "
+"<em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok tagjai "
+"ennek a zónának."
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re %s-nél a <var>eszközön</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re %s-ben"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re a <var>eszközön</var>"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re, %s %s-ben"
 
 msgid "To source IP"
 msgstr "Forrás IP-re"
@@ -421,10 +434,10 @@ msgstr ""
 "megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren."
 
 msgid "Via %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-en át"
 
 msgid "Via %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-en át %s-nél"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "