Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / ru / openvpn.po
diff --git a/po/ru/openvpn.po b/po/ru/openvpn.po
deleted file mode 100644 (file)
index 4bae5a2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,575 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p' или 'subnet'"
-
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Принимать опции, отправленные с сервера"
-
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Добавить маршрут после установки соединения"
-
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Дополнительная аутентификация через TLS"
-
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Разрешить общение клиентов друг с другом"
-
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Разрешить несколько клиентов с одним сертификатом"
-
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Разрешить только одну сессию"
-
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Позволить удалённому хосту изменять IP-адрес или порт"
-
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Разрешённое максимальное количество подключенных клиентов"
-
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Разрешённое максимальное количество внутренних"
-
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Разрешённое максимальное количество новых соединений"
-
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Дописать журнал в файл"
-
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля"
-
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Автоматически перенаправлять маршруты по умолчанию"
-
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние"
-
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Команда/скрипт, запускаем(ая/ый) перед закрытием TUN/TAP"
-
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Центр сертификации"
-
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Изменить приоритет процесса"
-
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Перейти в указанную директорию перед инициализацией"
-
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Проверить сертификат пира в CRL"
-
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Выполнить chroot на указанную директорию после инициализации"
-
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Клиент выключен"
-
-msgid "Configuration category"
-msgstr "Категория конфигурации"
-
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Настроить режим клиента"
-
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Настроить мост"
-
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Настроить режим сервера"
-
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr "Соединяться используя Socks5-прокси"
-
-msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr "Подключиться к удалённому хосту через HTTP-прокси"
-
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Интервал между попытками подключения"
-
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Криптография"
-
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
-
-msgid "Delay n seconds after connection"
-msgstr "Задержка n секунд после подключения"
-
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr ""
-"Использовать задержку перед открытием устройства tun и выполнением скрипта"
-
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Параметры алгоритма DH"
-
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Директория пользовательских файлов конфигурации клиентов"
-
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Выключить пейджинг"
-
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Выключить вектор инициализации шифра"
-
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Выключить проверку целостности опций"
-
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Отключить проверку повторов"
-
-msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr "Не выполнять привязку к локальному адресу и порту"
-
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Не выполнять ifconfig"
-
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
-
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Не кешировать пароли --askpass или --auth-user-pass"
-
-#, fuzzy
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Не наследовать глобальные параметры push"
-
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Не записывать отметки времени в журнал"
-
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Не считывать заново ключ при перезапуске"
-
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Не требовать сертификат у клиента"
-
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Не использовать адаптивное сжатие LZO"
-
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr "Не извещать об ошибках ifconfig"
-
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Выводить параметры в журнал"
-
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Эмпирически измерять MTU"
-
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
-
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Включить обнаружение пути MTU (PMTUD)"
-
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Включить шифрование с постоянным ключом (не TLS)"
-
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Включить TLS в режиме клиента"
-
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Включить TLS в режиме сервера"
-
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Включить внутреннюю фрагментацию дейтаграмм"
-
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Включить интерфейс управления на <em>IP</em> <em>порту</em>"
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
-
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Шифрование для пакетов"
-
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Выполнить shell-команду после добавления маршрутов"
-
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Выполнить shell-команду при изменении IP-адреса удалённого хоста"
-
-msgid ""
-"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
-"untrusted"
-msgstr ""
-"Выполняется в режиме сервера при появлении новых клиентских соединений, если "
-"к клиенту ещё нет доверия"
-
-msgid ""
-"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
-"added to OpenVPN's internal routing table"
-msgstr ""
-"Выполняется в режиме сервера, когда адрес/маршрут IPv4 или MAC-адрес "
-"добавлен в таблицу маршрутизации OpenVPN"
-
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Выйти при ошибке согласования TLS"
-
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Получить пароль PEM от управляющей консоли перед уходом в фон"
-
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC-аутентификация для пакетов"
-
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Обработка ошибок аутентификации"
-
-msgid ""
-"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
-"server mode configurations"
-msgstr ""
-"Вспомогательная директива для упрощения выражений --ping и --ping-restart в "
-"конфигурациях серверного режима"
-
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста"
-
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Процесс \"%s\""
-
-msgid "Invalid"
-msgstr "Неверный"
-
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Не изменять локальный IP-адрес при перезапуске"
-
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Не изменять удалённый IP-адрес при перезапуске"
-
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Не закрывать устройство tun/tap при перезапуске"
-
-# Может "Окно перехода ключей", надо смотреть контекст
-#, fuzzy
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Окно передачи ключей"
-
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения журнала"
-
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Локальный сертификат"
-
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Имя локального хоста или IP-адрес"
-
-msgid "Local private key"
-msgstr "Локальный секретный ключ"
-
-msgid "Major mode"
-msgstr "Основной режим"
-
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Включить поддержку IPv6 для устройства tun"
-
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Максимальное количество исходящих TCP-пакетов в очереди"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Сеть"
-
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
-
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Количество строк в файле журнала"
-
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Принимать соединения только от данного имени X509"
-
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr ""
-"Обрабатывать таймаут ping-запросов только в случае, когда существует "
-"необходимый маршрут"
-
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Процессы OpenVPN"
-
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Оптимизировать запись TUN/TAP/UDP"
-
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в фоновый режим"
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Обзор"
-
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Файл с ключами PKCS#12"
-
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Передавать переменные окружения скрипту"
-
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Сохранять состояние защищённого ответа"
-
-#, fuzzy
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Сохранять/не сохранять пул ifconfig"
-
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Выполнять ping каждые n секунд, используя порт TCP/UDP"
-
-msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
-msgstr "Уровень безопасности для внешних программ и скриптов"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Таймаут прокси (сек.)"
-
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Передавать опцию ifconfig удалённой стороне"
-
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Передавать опции пиру"
-
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Запросить канал управления для закрытого ключа"
-
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Случайно выбирать удалённый сервер"
-
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-"Разорвать соединение, если пользовательская конфигурация клиента отсутствует"
-
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1"
-
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Имя удалённого хоста или IP-адрес"
-
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Таймаут удалённых ping-запросов"
-
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва байт"
-
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва пакетов"
-
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва секунд"
-
-#, fuzzy
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Размер скользящего окна защиты от повторов"
-
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
-
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
-
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Начать заново после таймаута ping-запроса"
-
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Таймаут повторной отправки канала управления TLS"
-
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP-прокси"
-
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке Socks-прокси"
-
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Перенаправить подсеть клиенту"
-
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Запустить как inetd- или xinetd-сервер"
-
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Выполнить скрипт при подключении клиента"
-
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента"
-
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Запускать up/down скрипты для всех перезапусков"
-
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
-
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
-
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Установить GID группе"
-
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Установить TCP/UDP MTU"
-
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Установить UID пользователю"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Установить пул подсетей"
-
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Установить расширенные настройки HTTP-прокси"
-
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Установить уровень вывода"
-
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Установить размер реальной и виртуальной хеш-таблиц"
-
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Установить размер буфера приёма TCP/UDP"
-
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Установить размер буфера передачи TCP/UDP"
-
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Установить размер очереди передачи tun/tap"
-
-msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr "Установить параметры адаптера tun/tap"
-
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства"
-
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Установить накладные расходы tun/tap устройства"
-
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Установить верхнюю границу для TCP MSS"
-
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Шейпинг пропускной способности пира"
-
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Выполнить shell-команду после открытия устройства tun"
-
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Выполнить shell-команду после закрытия устройства tun"
-
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell-команда для проверки имени X509"
-
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Заглушить вывод предупреждений повторов"
-
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Размер ключа шифрования"
-
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Установить шлюз по умолчанию для маршрутов"
-
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме"
-
-msgid "Start/Stop"
-msgstr "Старт/Стоп"
-
-msgid "Started"
-msgstr "Запущено"
-
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Версия формата статусного файла"
-
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Перейти к расширенным настройкам »"
-
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Номер локального и удалённого TCP/UDP порта"
-
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
-
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Номер удалённого TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
-
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Шифр TLS"
-
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Пропуск ToS (только для IPv4)"
-
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "Временная директория для файла возрата подключения клиента"
-
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Временное окно для обмена ключами"
-
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Тип используемого устройства"
-
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO"
-
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Использовать адреса вместо подсетей /30"
-
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Использовать протокол"
-
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Использовать файл устройства tun/tap"
-
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
-
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Записать журнал в файл"
-
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Записать ID процесса в файл"
-
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Записывать статус в файл каждые n секунд"
-
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "устройство tun/tap"
-
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "таймаут простоя tun/tap"
-
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "да (%i)"
-
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Перейти к основным настройкам"
-
-#~ msgid "openvpn_%s"
-#~ msgstr "openvpn_%s"
-
-#~ msgid "openvpn_%s_desc"
-#~ msgstr "openvpn_%s_описание"