X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Fopenvpn.po;fp=po%2Fru%2Fopenvpn.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hp=4bae5a293217053fcbbe92e7c1c8c402046009f7;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 diff --git a/po/ru/openvpn.po b/po/ru/openvpn.po deleted file mode 100644 index 4bae5a293..000000000 --- a/po/ru/openvpn.po +++ /dev/null @@ -1,575 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n" -"Last-Translator: datasheet \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" -msgstr "'net30', 'p2p' или 'subnet'" - -msgid "Accept options pushed from server" -msgstr "Принимать опции, отправленные с сервера" - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "Добавить маршрут после установки соединения" - -msgid "Additional authentication over TLS" -msgstr "Дополнительная аутентификация через TLS" - -msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "Разрешить общение клиентов друг с другом" - -msgid "Allow multiple clients with same certificate" -msgstr "Разрешить несколько клиентов с одним сертификатом" - -msgid "Allow only one session" -msgstr "Разрешить только одну сессию" - -msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "Позволить удалённому хосту изменять IP-адрес или порт" - -msgid "Allowed maximum of connected clients" -msgstr "Разрешённое максимальное количество подключенных клиентов" - -msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "Разрешённое максимальное количество внутренних" - -msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "Разрешённое максимальное количество новых соединений" - -msgid "Append log to file" -msgstr "Дописать журнал в файл" - -msgid "Authenticate using username/password" -msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля" - -msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "Автоматически перенаправлять маршруты по умолчанию" - -msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" -msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние" - -msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "Команда/скрипт, запускаем(ая/ый) перед закрытием TUN/TAP" - -msgid "Certificate authority" -msgstr "Центр сертификации" - -msgid "Change process priority" -msgstr "Изменить приоритет процесса" - -msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "Перейти в указанную директорию перед инициализацией" - -msgid "Check peer certificate against a CRL" -msgstr "Проверить сертификат пира в CRL" - -msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "Выполнить chroot на указанную директорию после инициализации" - -msgid "Client is disabled" -msgstr "Клиент выключен" - -msgid "Configuration category" -msgstr "Категория конфигурации" - -msgid "Configure client mode" -msgstr "Настроить режим клиента" - -msgid "Configure server bridge" -msgstr "Настроить мост" - -msgid "Configure server mode" -msgstr "Настроить режим сервера" - -msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "Соединяться используя Socks5-прокси" - -msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "Подключиться к удалённому хосту через HTTP-прокси" - -msgid "Connection retry interval" -msgstr "Интервал между попытками подключения" - -msgid "Cryptography" -msgstr "Криптография" - -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "Перейти в режим демона после инициализации" - -msgid "Delay n seconds after connection" -msgstr "Задержка n секунд после подключения" - -msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "" -"Использовать задержку перед открытием устройства tun и выполнением скрипта" - -msgid "Diffie Hellman parameters" -msgstr "Параметры алгоритма DH" - -msgid "Directory for custom client config files" -msgstr "Директория пользовательских файлов конфигурации клиентов" - -msgid "Disable Paging" -msgstr "Выключить пейджинг" - -msgid "Disable cipher initialisation vector" -msgstr "Выключить вектор инициализации шифра" - -msgid "Disable options consistency check" -msgstr "Выключить проверку целостности опций" - -msgid "Disable replay protection" -msgstr "Отключить проверку повторов" - -msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "Не выполнять привязку к локальному адресу и порту" - -msgid "Don't actually execute ifconfig" -msgstr "Не выполнять ifconfig" - -msgid "Don't add routes automatically" -msgstr "Не добавлять маршруты автоматически" - -msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" -msgstr "Не кешировать пароли --askpass или --auth-user-pass" - -#, fuzzy -msgid "Don't inherit global push options" -msgstr "Не наследовать глобальные параметры push" - -msgid "Don't log timestamps" -msgstr "Не записывать отметки времени в журнал" - -msgid "Don't re-read key on restart" -msgstr "Не считывать заново ключ при перезапуске" - -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "Не требовать сертификат у клиента" - -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "Не использовать адаптивное сжатие LZO" - -msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" -msgstr "Не извещать об ошибках ifconfig" - -msgid "Echo parameters to log" -msgstr "Выводить параметры в журнал" - -msgid "Empirically measure MTU" -msgstr "Эмпирически измерять MTU" - -msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" -msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL" - -msgid "Enable Path MTU discovery" -msgstr "Включить обнаружение пути MTU (PMTUD)" - -msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "Включить шифрование с постоянным ключом (не TLS)" - -msgid "Enable TLS and assume client role" -msgstr "Включить TLS в режиме клиента" - -msgid "Enable TLS and assume server role" -msgstr "Включить TLS в режиме сервера" - -msgid "Enable internal datagram fragmentation" -msgstr "Включить внутреннюю фрагментацию дейтаграмм" - -msgid "Enable management interface on IP port" -msgstr "Включить интерфейс управления на IP порту" - -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "Шифрование для пакетов" - -msgid "Execute shell cmd after routes are added" -msgstr "Выполнить shell-команду после добавления маршрутов" - -msgid "Execute shell command on remote ip change" -msgstr "Выполнить shell-команду при изменении IP-адреса удалённого хоста" - -msgid "" -"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " -"untrusted" -msgstr "" -"Выполняется в режиме сервера при появлении новых клиентских соединений, если " -"к клиенту ещё нет доверия" - -msgid "" -"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " -"added to OpenVPN's internal routing table" -msgstr "" -"Выполняется в режиме сервера, когда адрес/маршрут IPv4 или MAC-адрес " -"добавлен в таблицу маршрутизации OpenVPN" - -msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "Выйти при ошибке согласования TLS" - -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "Получить пароль PEM от управляющей консоли перед уходом в фон" - -msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "HMAC-аутентификация для пакетов" - -msgid "Handling of authentication failures" -msgstr "Обработка ошибок аутентификации" - -msgid "" -"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " -"server mode configurations" -msgstr "" -"Вспомогательная директива для упрощения выражений --ping и --ping-restart в " -"конфигурациях серверного режима" - -msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста" - -msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "Процесс \"%s\"" - -msgid "Invalid" -msgstr "Неверный" - -msgid "Keep local IP address on restart" -msgstr "Не изменять локальный IP-адрес при перезапуске" - -msgid "Keep remote IP address on restart" -msgstr "Не изменять удалённый IP-адрес при перезапуске" - -msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "Не закрывать устройство tun/tap при перезапуске" - -# Может "Окно перехода ключей", надо смотреть контекст -#, fuzzy -msgid "Key transition window" -msgstr "Окно передачи ключей" - -msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения журнала" - -msgid "Local certificate" -msgstr "Локальный сертификат" - -msgid "Local host name or ip address" -msgstr "Имя локального хоста или IP-адрес" - -msgid "Local private key" -msgstr "Локальный секретный ключ" - -msgid "Major mode" -msgstr "Основной режим" - -msgid "Make tun device IPv6 capable" -msgstr "Включить поддержку IPv6 для устройства tun" - -msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "Максимальное количество исходящих TCP-пакетов в очереди" - -msgid "Networking" -msgstr "Сеть" - -msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов" - -msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "Количество строк в файле журнала" - -msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "Принимать соединения только от данного имени X509" - -msgid "Only process ping timeouts if routes exist" -msgstr "" -"Обрабатывать таймаут ping-запросов только в случае, когда существует " -"необходимый маршрут" - -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -msgid "OpenVPN instances" -msgstr "Процессы OpenVPN" - -msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" -msgstr "Оптимизировать запись TUN/TAP/UDP" - -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в фоновый режим" - -msgid "Overview" -msgstr "Обзор" - -msgid "PKCS#12 file containing keys" -msgstr "Файл с ключами PKCS#12" - -msgid "Pass environment variables to script" -msgstr "Передавать переменные окружения скрипту" - -msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "Сохранять состояние защищённого ответа" - -#, fuzzy -msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "Сохранять/не сохранять пул ifconfig" - -msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" -msgstr "Выполнять ping каждые n секунд, используя порт TCP/UDP" - -msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "Уровень безопасности для внешних программ и скриптов" - -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "Таймаут прокси (сек.)" - -msgid "Push an ifconfig option to remote" -msgstr "Передавать опцию ifconfig удалённой стороне" - -msgid "Push options to peer" -msgstr "Передавать опции пиру" - -msgid "Query management channel for private key" -msgstr "Запросить канал управления для закрытого ключа" - -msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "Случайно выбирать удалённый сервер" - -msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "" -"Разорвать соединение, если пользовательская конфигурация клиента отсутствует" - -msgid "Remap SIGUSR1 signals" -msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1" - -msgid "Remote host name or ip address" -msgstr "Имя удалённого хоста или IP-адрес" - -msgid "Remote ping timeout" -msgstr "Таймаут удалённых ping-запросов" - -msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва байт" - -msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва пакетов" - -msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва секунд" - -#, fuzzy -msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "Размер скользящего окна защиты от повторов" - -msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "Требовать явного указания в сертификате" - -msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате" - -msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "Начать заново после таймаута ping-запроса" - -msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "Таймаут повторной отправки канала управления TLS" - -msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP-прокси" - -msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке Socks-прокси" - -msgid "Route subnet to client" -msgstr "Перенаправить подсеть клиенту" - -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "Запустить как inetd- или xinetd-сервер" - -msgid "Run script cmd on client connection" -msgstr "Выполнить скрипт при подключении клиента" - -msgid "Run script cmd on client disconnection" -msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента" - -msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "Запускать up/down скрипты для всех перезапусков" - -msgid "Send notification to peer on disconnect" -msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении" - -msgid "Service" -msgstr "Служба" - -msgid "Set GID to group" -msgstr "Установить GID группе" - -msgid "Set TCP/UDP MTU" -msgstr "Установить TCP/UDP MTU" - -msgid "Set UID to user" -msgstr "Установить UID пользователю" - -#, fuzzy -msgid "Set aside a pool of subnets" -msgstr "Установить пул подсетей" - -msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "Установить расширенные настройки HTTP-прокси" - -msgid "Set output verbosity" -msgstr "Установить уровень вывода" - -msgid "Set size of real and virtual address hash tables" -msgstr "Установить размер реальной и виртуальной хеш-таблиц" - -msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" -msgstr "Установить размер буфера приёма TCP/UDP" - -msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" -msgstr "Установить размер буфера передачи TCP/UDP" - -msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "Установить размер очереди передачи tun/tap" - -msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "Установить параметры адаптера tun/tap" - -msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства" - -msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "Установить накладные расходы tun/tap устройства" - -msgid "Set upper bound on TCP MSS" -msgstr "Установить верхнюю границу для TCP MSS" - -msgid "Shaping for peer bandwidth" -msgstr "Шейпинг пропускной способности пира" - -msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "Выполнить shell-команду после открытия устройства tun" - -msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "Выполнить shell-команду после закрытия устройства tun" - -msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "Shell-команда для проверки имени X509" - -msgid "Silence the output of replay warnings" -msgstr "Заглушить вывод предупреждений повторов" - -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Размер ключа шифрования" - -msgid "Specify a default gateway for routes" -msgstr "Установить шлюз по умолчанию для маршрутов" - -msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме" - -msgid "Start/Stop" -msgstr "Старт/Стоп" - -msgid "Started" -msgstr "Запущено" - -msgid "Status file format version" -msgstr "Версия формата статусного файла" - -msgid "Switch to advanced configuration »" -msgstr "Перейти к расширенным настройкам »" - -msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "Номер локального и удалённого TCP/UDP порта" - -msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)" - -msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "Номер удалённого TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)" - -msgid "TLS cipher" -msgstr "Шифр TLS" - -msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "Пропуск ToS (только для IPv4)" - -msgid "Temporary directory for client-connect return file" -msgstr "Временная директория для файла возрата подключения клиента" - -msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "Временное окно для обмена ключами" - -msgid "Type of used device" -msgstr "Тип используемого устройства" - -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO" - -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -msgstr "Использовать адреса вместо подсетей /30" - -msgid "Use protocol" -msgstr "Использовать протокол" - -msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "Использовать файл устройства tun/tap" - -msgid "Use username as common name" -msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя" - -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -msgid "Write log to file" -msgstr "Записать журнал в файл" - -msgid "Write process ID to file" -msgstr "Записать ID процесса в файл" - -msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "Записывать статус в файл каждые n секунд" - -msgid "no" -msgstr "нет" - -msgid "tun/tap device" -msgstr "устройство tun/tap" - -msgid "tun/tap inactivity timeout" -msgstr "таймаут простоя tun/tap" - -msgid "yes (%i)" -msgstr "да (%i)" - -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "« Перейти к основным настройкам" - -#~ msgid "openvpn_%s" -#~ msgstr "openvpn_%s" - -#~ msgid "openvpn_%s_desc" -#~ msgstr "openvpn_%s_описание"