Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / fr / asterisk.po
diff --git a/po/fr/asterisk.po b/po/fr/asterisk.po
deleted file mode 100644 (file)
index 75c1d38..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,569 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n"
-"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-#~ msgid "Asterisk General Options"
-#~ msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk"
-
-#~ msgid "AGI directory"
-#~ msgstr "Répertoire AGI"
-
-#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
-#~ msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement"
-
-#~ msgid "Debug Level"
-#~ msgstr "Niveau de déboguage"
-
-#~ msgid "Disable some warnings"
-#~ msgstr "Désactiver certaines alertes"
-
-#~ msgid "Dump core on crash"
-#~ msgstr "Créer une image-core en cas de crash"
-
-#~ msgid "High Priority"
-#~ msgstr "Priorité haute"
-
-#~ msgid "Initialise Crypto"
-#~ msgstr "Initialise le chiffrage"
-
-#~ msgid "Use Internal Timing"
-#~ msgstr "Utiliser un délai interne"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Répertoire des journaux"
-
-#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
-#~ msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés"
-
-#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
-#~ msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels"
-
-#~ msgid "Disable console colors"
-#~ msgstr "Désactiver les couleurs de la console"
-
-#~ msgid "Sound files Cache directory"
-#~ msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons"
-
-#~ msgid "The Group to run as"
-#~ msgstr "Exécuté avec ce groupe"
-
-#~ msgid "The User to run as"
-#~ msgstr "Exécuté avec cet utilisateur"
-
-#~ msgid "Voicemail Spool directory"
-#~ msgstr "Répertoire de stockage du répondeur"
-
-#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
-#~ msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système"
-
-#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
-#~ msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement"
-
-#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
-#~ msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal"
-
-#~ msgid "Verbose Level"
-#~ msgstr "Niveau de verbosité"
-
-#~ msgid "Section dialplan"
-#~ msgstr "Section du plan de numérotation"
-
-#~ msgid "include"
-#~ msgstr "Inclure"
-
-#~ msgid "Dialplan Extension"
-#~ msgstr "Extension du plan de numérotation"
-
-#~ msgid "Dialplan General Options"
-#~ msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation"
-
-#~ msgid "Allow transfer"
-#~ msgstr "Permettre le transfert"
-
-#~ msgid "Clear global vars"
-#~ msgstr "Effacer les variables globales"
-
-#~ msgid "Dialplan Conference"
-#~ msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence"
-
-#~ msgid "Dialplan Time"
-#~ msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps"
-
-#~ msgid "Dialplan Voicemail"
-#~ msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale"
-
-#~ msgid "Match International prefix"
-#~ msgstr "Préfixe correspondant à l'international"
-
-#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
-#~ msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international"
-
-#~ msgid "localzone"
-#~ msgstr "zone locale"
-
-#~ msgid "Match plan"
-#~ msgstr "Règle de correspondance"
-
-#~ msgid "Connection to use"
-#~ msgstr "Connexion à utiliser"
-
-#~ msgid "Blind transfer key"
-#~ msgstr "Touche de transfert en aveugle"
-
-#~ msgid "Key to Disconnect call"
-#~ msgstr "Touche pour déconnecter un appel"
-
-#~ msgid "Key to Park call"
-#~ msgstr "Touche pour parquer un appel"
-
-#~ msgid "Parking Feature"
-#~ msgstr "Capacité de mise en parking"
-
-#~ msgid "ADSI Park"
-#~ msgstr "Parking ADSI"
-
-#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
-#~ msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)"
-
-#~ msgid "Name of call context for parking"
-#~ msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking"
-
-#~ msgid "Sound file to play to parked caller"
-#~ msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking"
-
-#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande"
-
-#~ msgid "Method to Find Parking slot"
-#~ msgstr "Méthode pour trouver une place de parking"
-
-#~ msgid "Play courtesy tone to"
-#~ msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à"
-
-#~ msgid "Enable Parking"
-#~ msgstr "Activer la mise en parking"
-
-#~ msgid "Parking time (secs)"
-#~ msgstr "Durée de mise en parking (secondes)"
-
-#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
-#~ msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert"
-
-#~ msgid "sound when attended transfer is complete"
-#~ msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué"
-
-#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
-#~ msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate"
-
-#~ msgid "Reload Hardware Config"
-#~ msgstr "Relit la configuration matérielle"
-
-#~ msgid "Reboot Method"
-#~ msgstr "Méthode de redémarrage"
-
-#~ msgid "Parameter"
-#~ msgstr "Paramètre"
-
-#~ msgid "Option type"
-#~ msgstr "Type d'option"
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#~ msgid "IAX General Options"
-#~ msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX"
-
-#~ msgid "Allow Codecs"
-#~ msgstr "Codecs autorisés"
-
-#~ msgid "Static"
-#~ msgstr "Statique"
-
-#~ msgid "Write Protect"
-#~ msgstr "Protection contre l'écriture"
-
-#~ msgid "Meetme Conference"
-#~ msgstr "Conférence « Meetme »"
-
-#~ msgid "Admin PIN"
-#~ msgstr "ID d'administrateur"
-
-#~ msgid "Meeting PIN"
-#~ msgstr "Code de conférence"
-
-#~ msgid "Meetme Conference General Options"
-#~ msgstr "Options générales de conférence « Meetme »"
-
-#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
-#~ msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Modules"
-
-#~ msgid "Alarm Receiver Application"
-#~ msgstr "Application de réception d'alarme"
-
-#~ msgid "Authentication Application"
-#~ msgstr "Application d'authentification"
-
-#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
-#~ msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR"
-
-#~ msgid "Check if channel is available"
-#~ msgstr "Vérifie que le canal est libre"
-
-#~ msgid "Listen in on any channel"
-#~ msgstr "Écoute sur n'importe quel canal"
-
-#~ msgid "Database access functions"
-#~ msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données"
-
-#~ msgid "Dialing Application"
-#~ msgstr "Application de numérotation"
-
-#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application"
-#~ msgstr "Application de dictaphone virtuel"
-
-#~ msgid "Dump channel variables Application"
-#~ msgstr "Application de copie des variables d'un canal"
-
-#~ msgid "Simple Echo Application"
-#~ msgstr "Application de simple écho"
-
-#~ msgid "ENUM Lookup"
-#~ msgstr "Résolution d'un ENUM"
-
-#~ msgid "Reevaluates strings"
-#~ msgstr "Ré-évaluer les chaînes"
-
-#~ msgid "Executes applications"
-#~ msgstr "Lance les applications"
-
-#~ msgid "External IVR application interface"
-#~ msgstr "Interface d'application SVI externe"
-
-#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
-#~ msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées"
-
-#~ msgid "Get ADSI CPE ID"
-#~ msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »"
-
-#~ msgid "Group Management Routines"
-#~ msgstr "Fonctions de gestion des groupes"
-
-#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
-#~ msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices"
-
-#~ msgid "Image Transmission Application"
-#~ msgstr "Application d'envoi d'image"
-
-#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
-#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
-
-#~ msgid "Extension Macros"
-#~ msgstr "Macros d'extension"
-
-#~ msgid "A simple math Application"
-#~ msgstr "Une simple application mathématique"
-
-#~ msgid "MD5 checksum Application"
-#~ msgstr "Application de signature MD5"
-
-#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
-#~ msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement"
-
-#~ msgid "Call Parking and Announce Application"
-#~ msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce"
-
-#~ msgid "Trivial Playback Application"
-#~ msgstr "Application de simple écoute"
-
-#~ msgid "Require phone number to be entered"
-#~ msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone"
-
-#~ msgid "True Call Queueing"
-#~ msgstr "Véritable sérialisation des appels"
-
-#~ msgid "Read Variable Application"
-#~ msgstr "Application de lecture d'une variable"
-
-#~ msgid "Read in a file"
-#~ msgstr "Lire dans un fichier"
-
-#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
-#~ msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel"
-
-#~ msgid "Trivial Record Application"
-#~ msgstr "Application de simple enregistrement"
-
-#~ msgid "Say time"
-#~ msgstr "Dis l'heure"
-
-#~ msgid "Send DTMF digits Application"
-#~ msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF"
-
-#~ msgid "Send Text Applications"
-#~ msgstr "Applications d'envoi de texte"
-
-#~ msgid "Set CallerID Application"
-#~ msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant"
-
-#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant"
-
-#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
-#~ msgstr ""
-#~ "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant"
-
-#~ msgid "Set RDNIS Number"
-#~ msgstr "Positionner le numéro RDNIS"
-
-#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
-#~ msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS"
-
-#~ msgid "SMS/PSTN handler"
-#~ msgstr "Gestionnaire SMS/RTC"
-
-#~ msgid "Hangs up the requested channel"
-#~ msgstr "Raccroche le canal demandé"
-
-#~ msgid "Stack Routines"
-#~ msgstr "Empile les routines"
-
-#~ msgid "Generic System() application"
-#~ msgstr "Application générique System()"
-
-#~ msgid "Playback with Talk Detection"
-#~ msgstr "Jouer un son avec la détection de parole"
-
-#~ msgid "Interface Test Application"
-#~ msgstr "Application de test d'interface"
-
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transfert"
-
-#~ msgid "Send URL Applications"
-#~ msgstr "Applications d'envois d'URL"
-
-#~ msgid "Send verbose output"
-#~ msgstr "Envoyer une sortie détaillée"
-
-#~ msgid "Voicemail"
-#~ msgstr "Répondeur"
-
-#~ msgid "Wait For Silence Application"
-#~ msgstr "Application d'attente de silence"
-
-#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
-#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
-
-#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
-#~ msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)"
-
-#~ msgid "A-law Coder/Decoder"
-#~ msgstr "Codec loi-A"
-
-#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
-#~ msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs"
-
-#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
-#~ msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)"
-
-#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
-#~ msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)"
-
-#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
-#~ msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)"
-
-#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder"
-#~ msgstr "Codec loi-Mu"
-
-#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
-#~ msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)"
-
-#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
-#~ msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple"
-
-#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
-#~ msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)"
-
-#~ msgid "Raw G729 data"
-#~ msgstr "Données brutes G729"
-
-#~ msgid "Raw GSM data"
-#~ msgstr "Données brutes GSM"
-
-#~ msgid "Raw h263 data"
-#~ msgstr "Données brutes h263"
-
-#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
-#~ msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)"
-
-#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
-#~ msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)"
-
-#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
-#~ msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz"
-
-#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
-#~ msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)"
-
-#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
-#~ msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)"
-
-#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
-#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)"
-
-#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
-#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)"
-
-#~ msgid "Caller ID related dialplan functions"
-#~ msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel"
-
-#~ msgid "ENUM Functions"
-#~ msgstr "Fonctions ENUM"
-
-#~ msgid "URI encoding / decoding functions"
-#~ msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI"
-
-#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
-#~ msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk"
-
-#~ msgid "Text Extension Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de l'extension Texte"
-
-#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
-#~ msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels"
-
-#~ msgid "Outgoing Spool Support"
-#~ msgstr "Gestion d'un spool sortant"
-
-#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
-#~ msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)"
-
-#~ msgid "MySQL Config Resource"
-#~ msgstr "Ressource de configuration de MySQL"
-
-#~ msgid "ODBC Config Resource"
-#~ msgstr "Ressource de configuration d'ODBC"
-
-#~ msgid "PGSQL Module"
-#~ msgstr "Module PGSQL"
-
-#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
-#~ msgstr "Signatures de chiffrage numérique"
-
-#~ msgid "Call Parking Resource"
-#~ msgstr "Ressource de mise en parking des appels"
-
-#~ msgid "Call Monitoring Resource"
-#~ msgstr "Ressource de supervision des appels"
-
-#~ msgid "Music On Hold Resource"
-#~ msgstr "Ressource de mise en attente musicale"
-
-#~ msgid "ODBC Resource"
-#~ msgstr "Ressource ODBC"
-
-#~ msgid "SMDI Module"
-#~ msgstr "Module SMDI"
-
-#~ msgid "SNMP Module"
-#~ msgstr "Module SNMP"
-
-#~ msgid "Music On Hold"
-#~ msgstr "Mise en attente musicale"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Application"
-
-#~ msgid "Directory of Music"
-#~ msgstr "Répertoire sonore"
-
-#~ msgid "Random Play"
-#~ msgstr "morceau choisi aléatoirement"
-
-#~ msgid "DTMF mode"
-#~ msgstr "Mode DTMF"
-
-#~ msgid "Primary domain identity for From: headers"
-#~ msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »"
-
-#~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
-#~ msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)"
-
-#~ msgid "Allow Insecure for"
-#~ msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour"
-
-#~ msgid "Mailbox for MWI"
-#~ msgstr "Boîte aux lettres pour MWI"
-
-#~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
-#~ msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk"
-
-#~ msgid "Check tags in headers"
-#~ msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes"
-
-#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
-#~ msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée"
-
-#~ msgid "Register connection"
-#~ msgstr "Connexion au registre"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "Type de client"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#~ msgid "Section sipgeneral"
-#~ msgstr "Section générale SIP"
-
-#~ msgid "Allow codecs"
-#~ msgstr "Codecs autorisés"
-
-#~ msgid "SIP realm"
-#~ msgstr "Domaine SIP"
-
-#~ msgid "Voicemail general options"
-#~ msgstr "Options générales de la messagerie vocale"
-
-#~ msgid "From Email address of server"
-#~ msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur"
-
-#~ msgid "Voice Mail boxes"
-#~ msgstr "Boîtes de messagerie vocale"
-
-#~ msgid "Email contains attachment"
-#~ msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Courriel"
-
-#~ msgid "Display Name"
-#~ msgstr "Nom affiché"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
-
-#~ msgid "zone"
-#~ msgstr "zone"
-
-#~ msgid "Voice Zone settings"
-#~ msgstr "Paramètres de la zone Voix"
-
-#~ msgid "Message Format"
-#~ msgstr "Format de message"