X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr%2Fasterisk.po;fp=po%2Ffr%2Fasterisk.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hp=75c1d38e433b1db8857d47820a28aa4df52768e6;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 diff --git a/po/fr/asterisk.po b/po/fr/asterisk.po deleted file mode 100644 index 75c1d38e4..000000000 --- a/po/fr/asterisk.po +++ /dev/null @@ -1,569 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n" -"Last-Translator: fredb \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -#~ msgid "Asterisk General Options" -#~ msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk" - -#~ msgid "AGI directory" -#~ msgstr "Répertoire AGI" - -#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" -#~ msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement" - -#~ msgid "Debug Level" -#~ msgstr "Niveau de déboguage" - -#~ msgid "Disable some warnings" -#~ msgstr "Désactiver certaines alertes" - -#~ msgid "Dump core on crash" -#~ msgstr "Créer une image-core en cas de crash" - -#~ msgid "High Priority" -#~ msgstr "Priorité haute" - -#~ msgid "Initialise Crypto" -#~ msgstr "Initialise le chiffrage" - -#~ msgid "Use Internal Timing" -#~ msgstr "Utiliser un délai interne" - -#~ msgid "Log directory" -#~ msgstr "Répertoire des journaux" - -#~ msgid "Maximum number of calls allowed" -#~ msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés" - -#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" -#~ msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels" - -#~ msgid "Disable console colors" -#~ msgstr "Désactiver les couleurs de la console" - -#~ msgid "Sound files Cache directory" -#~ msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons" - -#~ msgid "The Group to run as" -#~ msgstr "Exécuté avec ce groupe" - -#~ msgid "The User to run as" -#~ msgstr "Exécuté avec cet utilisateur" - -#~ msgid "Voicemail Spool directory" -#~ msgstr "Répertoire de stockage du répondeur" - -#~ msgid "Prefix UniquID with system name" -#~ msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système" - -#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" -#~ msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement" - -#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" -#~ msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal" - -#~ msgid "Verbose Level" -#~ msgstr "Niveau de verbosité" - -#~ msgid "Section dialplan" -#~ msgstr "Section du plan de numérotation" - -#~ msgid "include" -#~ msgstr "Inclure" - -#~ msgid "Dialplan Extension" -#~ msgstr "Extension du plan de numérotation" - -#~ msgid "Dialplan General Options" -#~ msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation" - -#~ msgid "Allow transfer" -#~ msgstr "Permettre le transfert" - -#~ msgid "Clear global vars" -#~ msgstr "Effacer les variables globales" - -#~ msgid "Dialplan Conference" -#~ msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence" - -#~ msgid "Dialplan Time" -#~ msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps" - -#~ msgid "Dialplan Voicemail" -#~ msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale" - -#~ msgid "Match International prefix" -#~ msgstr "Préfixe correspondant à l'international" - -#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" -#~ msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international" - -#~ msgid "localzone" -#~ msgstr "zone locale" - -#~ msgid "Match plan" -#~ msgstr "Règle de correspondance" - -#~ msgid "Connection to use" -#~ msgstr "Connexion à utiliser" - -#~ msgid "Blind transfer key" -#~ msgstr "Touche de transfert en aveugle" - -#~ msgid "Key to Disconnect call" -#~ msgstr "Touche pour déconnecter un appel" - -#~ msgid "Key to Park call" -#~ msgstr "Touche pour parquer un appel" - -#~ msgid "Parking Feature" -#~ msgstr "Capacité de mise en parking" - -#~ msgid "ADSI Park" -#~ msgstr "Parking ADSI" - -#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)" -#~ msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)" - -#~ msgid "Name of call context for parking" -#~ msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking" - -#~ msgid "Sound file to play to parked caller" -#~ msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking" - -#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" -#~ msgstr "" -#~ "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande" - -#~ msgid "Method to Find Parking slot" -#~ msgstr "Méthode pour trouver une place de parking" - -#~ msgid "Play courtesy tone to" -#~ msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à" - -#~ msgid "Enable Parking" -#~ msgstr "Activer la mise en parking" - -#~ msgid "Parking time (secs)" -#~ msgstr "Durée de mise en parking (secondes)" - -#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" -#~ msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert" - -#~ msgid "sound when attended transfer is complete" -#~ msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué" - -#~ msgid "Sound when attended transfer fails" -#~ msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate" - -#~ msgid "Reload Hardware Config" -#~ msgstr "Relit la configuration matérielle" - -#~ msgid "Reboot Method" -#~ msgstr "Méthode de redémarrage" - -#~ msgid "Parameter" -#~ msgstr "Paramètre" - -#~ msgid "Option type" -#~ msgstr "Type d'option" - -#~ msgid "User name" -#~ msgstr "Nom d'utilisateur" - -#~ msgid "IAX General Options" -#~ msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX" - -#~ msgid "Allow Codecs" -#~ msgstr "Codecs autorisés" - -#~ msgid "Static" -#~ msgstr "Statique" - -#~ msgid "Write Protect" -#~ msgstr "Protection contre l'écriture" - -#~ msgid "Meetme Conference" -#~ msgstr "Conférence « Meetme »" - -#~ msgid "Admin PIN" -#~ msgstr "ID d'administrateur" - -#~ msgid "Meeting PIN" -#~ msgstr "Code de conférence" - -#~ msgid "Meetme Conference General Options" -#~ msgstr "Options générales de conférence « Meetme »" - -#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" -#~ msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser" - -#~ msgid "Modules" -#~ msgstr "Modules" - -#~ msgid "Alarm Receiver Application" -#~ msgstr "Application de réception d'alarme" - -#~ msgid "Authentication Application" -#~ msgstr "Application d'authentification" - -#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" -#~ msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR" - -#~ msgid "Check if channel is available" -#~ msgstr "Vérifie que le canal est libre" - -#~ msgid "Listen in on any channel" -#~ msgstr "Écoute sur n'importe quel canal" - -#~ msgid "Database access functions" -#~ msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données" - -#~ msgid "Dialing Application" -#~ msgstr "Application de numérotation" - -#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application" -#~ msgstr "Application de dictaphone virtuel" - -#~ msgid "Dump channel variables Application" -#~ msgstr "Application de copie des variables d'un canal" - -#~ msgid "Simple Echo Application" -#~ msgstr "Application de simple écho" - -#~ msgid "ENUM Lookup" -#~ msgstr "Résolution d'un ENUM" - -#~ msgid "Reevaluates strings" -#~ msgstr "Ré-évaluer les chaînes" - -#~ msgid "Executes applications" -#~ msgstr "Lance les applications" - -#~ msgid "External IVR application interface" -#~ msgstr "Interface d'application SVI externe" - -#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" -#~ msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées" - -#~ msgid "Get ADSI CPE ID" -#~ msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »" - -#~ msgid "Group Management Routines" -#~ msgstr "Fonctions de gestion des groupes" - -#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices" -#~ msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices" - -#~ msgid "Image Transmission Application" -#~ msgstr "Application d'envoi d'image" - -#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas" -#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale" - -#~ msgid "Extension Macros" -#~ msgstr "Macros d'extension" - -#~ msgid "A simple math Application" -#~ msgstr "Une simple application mathématique" - -#~ msgid "MD5 checksum Application" -#~ msgstr "Application de signature MD5" - -#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording" -#~ msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement" - -#~ msgid "Call Parking and Announce Application" -#~ msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce" - -#~ msgid "Trivial Playback Application" -#~ msgstr "Application de simple écoute" - -#~ msgid "Require phone number to be entered" -#~ msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone" - -#~ msgid "True Call Queueing" -#~ msgstr "Véritable sérialisation des appels" - -#~ msgid "Read Variable Application" -#~ msgstr "Application de lecture d'une variable" - -#~ msgid "Read in a file" -#~ msgstr "Lire dans un fichier" - -#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" -#~ msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel" - -#~ msgid "Trivial Record Application" -#~ msgstr "Application de simple enregistrement" - -#~ msgid "Say time" -#~ msgstr "Dis l'heure" - -#~ msgid "Send DTMF digits Application" -#~ msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF" - -#~ msgid "Send Text Applications" -#~ msgstr "Applications d'envoi de texte" - -#~ msgid "Set CallerID Application" -#~ msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant" - -#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name" -#~ msgstr "" -#~ "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant" - -#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number" -#~ msgstr "" -#~ "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant" - -#~ msgid "Set RDNIS Number" -#~ msgstr "Positionner le numéro RDNIS" - -#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability" -#~ msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS" - -#~ msgid "SMS/PSTN handler" -#~ msgstr "Gestionnaire SMS/RTC" - -#~ msgid "Hangs up the requested channel" -#~ msgstr "Raccroche le canal demandé" - -#~ msgid "Stack Routines" -#~ msgstr "Empile les routines" - -#~ msgid "Generic System() application" -#~ msgstr "Application générique System()" - -#~ msgid "Playback with Talk Detection" -#~ msgstr "Jouer un son avec la détection de parole" - -#~ msgid "Interface Test Application" -#~ msgstr "Application de test d'interface" - -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transfert" - -#~ msgid "Send URL Applications" -#~ msgstr "Applications d'envois d'URL" - -#~ msgid "Send verbose output" -#~ msgstr "Envoyer une sortie détaillée" - -#~ msgid "Voicemail" -#~ msgstr "Répondeur" - -#~ msgid "Wait For Silence Application" -#~ msgstr "Application d'attente de silence" - -#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" -#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)" - -#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" -#~ msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)" - -#~ msgid "A-law Coder/Decoder" -#~ msgstr "Codec loi-A" - -#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" -#~ msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs" - -#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" -#~ msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)" - -#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" -#~ msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)" - -#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" -#~ msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)" - -#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder" -#~ msgstr "Codec loi-Mu" - -#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" -#~ msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)" - -#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" -#~ msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple" - -#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" -#~ msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)" - -#~ msgid "Raw G729 data" -#~ msgstr "Données brutes G729" - -#~ msgid "Raw GSM data" -#~ msgstr "Données brutes GSM" - -#~ msgid "Raw h263 data" -#~ msgstr "Données brutes h263" - -#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" -#~ msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)" - -#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" -#~ msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)" - -#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" -#~ msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz" - -#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" -#~ msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)" - -#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" -#~ msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)" - -#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" -#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)" - -#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" -#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)" - -#~ msgid "Caller ID related dialplan functions" -#~ msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel" - -#~ msgid "ENUM Functions" -#~ msgstr "Fonctions ENUM" - -#~ msgid "URI encoding / decoding functions" -#~ msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI" - -#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler" -#~ msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk" - -#~ msgid "Text Extension Configuration" -#~ msgstr "Configuration de l'extension Texte" - -#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" -#~ msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels" - -#~ msgid "Outgoing Spool Support" -#~ msgstr "Gestion d'un spool sortant" - -#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" -#~ msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)" - -#~ msgid "MySQL Config Resource" -#~ msgstr "Ressource de configuration de MySQL" - -#~ msgid "ODBC Config Resource" -#~ msgstr "Ressource de configuration d'ODBC" - -#~ msgid "PGSQL Module" -#~ msgstr "Module PGSQL" - -#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures" -#~ msgstr "Signatures de chiffrage numérique" - -#~ msgid "Call Parking Resource" -#~ msgstr "Ressource de mise en parking des appels" - -#~ msgid "Call Monitoring Resource" -#~ msgstr "Ressource de supervision des appels" - -#~ msgid "Music On Hold Resource" -#~ msgstr "Ressource de mise en attente musicale" - -#~ msgid "ODBC Resource" -#~ msgstr "Ressource ODBC" - -#~ msgid "SMDI Module" -#~ msgstr "Module SMDI" - -#~ msgid "SNMP Module" -#~ msgstr "Module SNMP" - -#~ msgid "Music On Hold" -#~ msgstr "Mise en attente musicale" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Directory of Music" -#~ msgstr "Répertoire sonore" - -#~ msgid "Random Play" -#~ msgstr "morceau choisi aléatoirement" - -#~ msgid "DTMF mode" -#~ msgstr "Mode DTMF" - -#~ msgid "Primary domain identity for From: headers" -#~ msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »" - -#~ msgid "From user (required by many SIP providers)" -#~ msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)" - -#~ msgid "Allow Insecure for" -#~ msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour" - -#~ msgid "Mailbox for MWI" -#~ msgstr "Boîte aux lettres pour MWI" - -#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" -#~ msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk" - -#~ msgid "Check tags in headers" -#~ msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes" - -#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" -#~ msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée" - -#~ msgid "Register connection" -#~ msgstr "Connexion au registre" - -#~ msgid "Client Type" -#~ msgstr "Type de client" - -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nom d'utilisateur" - -#~ msgid "Section sipgeneral" -#~ msgstr "Section générale SIP" - -#~ msgid "Allow codecs" -#~ msgstr "Codecs autorisés" - -#~ msgid "SIP realm" -#~ msgstr "Domaine SIP" - -#~ msgid "Voicemail general options" -#~ msgstr "Options générales de la messagerie vocale" - -#~ msgid "From Email address of server" -#~ msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur" - -#~ msgid "Voice Mail boxes" -#~ msgstr "Boîtes de messagerie vocale" - -#~ msgid "Email contains attachment" -#~ msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Courriel" - -#~ msgid "Display Name" -#~ msgstr "Nom affiché" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" - -#~ msgid "zone" -#~ msgstr "zone" - -#~ msgid "Voice Zone settings" -#~ msgstr "Paramètres de la zone Voix" - -#~ msgid "Message Format" -#~ msgstr "Format de message"