i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / sv / tinyproxy.po
index 2b23360..d49df60 100644 (file)
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
-"<em>Via proxy</em>-rutternas förfrågningar till det givna målet via den angivna "
-"uppströmsproxyn, <em>Neka åtkomst</em> inaktiverar någon uppströmsproxy för det "
-"målet"
+"<em>Via proxy</em>-rutternas förfrågningar till det givna målet via den "
+"angivna uppströmsproxyn, <em>Neka åtkomst</em> inaktiverar någon "
+"uppströmsproxy för det målet"
 
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
-"Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till vidarebefordrade "
-"förfrågningar"
+"Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till "
+"vidarebefordrade förfrågningar"
 
 msgid "Allowed clients"
 msgstr "Tillåtna klienter"
 
 msgid "Allowed clients"
 msgstr "Tillåtna klienter"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
-"Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för "
-"att aktivera ordinarie förlängda uttryck"
+"Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för att "
+"aktivera ordinarie förlängda uttryck"
 
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
@@ -51,22 +51,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
-msgstr "Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att matcha "
-"mot URL:er istället"
+msgstr ""
+"Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att "
+"matcha mot URL:er istället"
 
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
-"Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här alternativet för att endast "
-"tillåta matchade URL:er eller domännamn"
+"Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här "
+"alternativet för att endast tillåta matchade URL:er eller domännamn"
 
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
-"Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för någon värd "
-"utan en domän"
+"Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för "
+"någon värd utan en domän"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
@@ -207,7 +208,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
 msgstr ""
-"Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade förfrågningar"
+"Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade "
+"förfrågningar"
 
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar"
 
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar"
@@ -218,7 +220,8 @@ msgstr "Anger gruppnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
-msgstr "Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
+msgstr ""
+"Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
 "<code>adress:port</code>"
 
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
 "<code>adress:port</code>"
 
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"