X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-tinyproxy%2Fpo%2Fsv%2Ftinyproxy.po;fp=applications%2Fluci-app-tinyproxy%2Fpo%2Fsv%2Ftinyproxy.po;h=d49df605e7296a6c051a75796eab50f409b42ff6;hp=2b233609b92c85b39c12d55654a6a0c1ddf520ee;hb=edf352efa27d6e936c0cc87abf0f28f1b6b28a44;hpb=c8b373d4eb1618a548a95252b0e572bd110b6cd8;ds=sidebyside
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/sv/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/sv/tinyproxy.po
index 2b233609b..d49df605e 100644
--- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/sv/tinyproxy.po
+++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/sv/tinyproxy.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
"upstream proxy, Reject access disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
-"Via proxy-rutternas förfrågningar till det givna målet via den angivna "
-"uppströmsproxyn, Neka åtkomst inaktiverar någon uppströmsproxy för det "
-"målet"
+"Via proxy-rutternas förfrågningar till det givna målet via den "
+"angivna uppströmsproxyn, Neka åtkomst inaktiverar någon "
+"uppströmsproxy för det målet"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
-"Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till vidarebefordrade "
-"förfrågningar"
+"Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till "
+"vidarebefordrade förfrågningar"
msgid "Allowed clients"
msgstr "Tillåtna klienter"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
-"Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för "
-"att aktivera ordinarie förlängda uttryck"
+"Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för att "
+"aktivera ordinarie förlängda uttryck"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
@@ -51,22 +51,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
-msgstr "Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att matcha "
-"mot URL:er istället"
+msgstr ""
+"Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att "
+"matcha mot URL:er istället"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
-"Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här alternativet för att endast "
-"tillåta matchade URL:er eller domännamn"
+"Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här "
+"alternativet för att endast tillåta matchade URL:er eller domännamn"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
-"Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för någon värd "
-"utan en domän"
+"Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för "
+"någon värd utan en domän"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -207,7 +208,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
-"Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade förfrågningar"
+"Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade "
+"förfrågningar"
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar"
@@ -218,7 +220,8 @@ msgstr "Anger gruppnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"address:port
"
-msgstr "Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
+msgstr ""
+"Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
"adress:port
"
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"