fda8a1ba490ca60174252142ef1f6a3aaa9ac15a
[project/luci.git] / po / pt / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:17+0200\n"
7 "Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: pt\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Anuncios MID ativos"
18
19 msgid "Active OLSR nodes"
20 msgstr "Nós OLSR ativos"
21
22 #, fuzzy
23 msgid "Active host net announcements"
24 msgstr "Anuncios activos de hosts"
25
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Definições Avançadas"
28
29 msgid "Allow gateways with NAT"
30 msgstr "Permitir gateways com NAT"
31
32 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
33 msgstr "Permitir a selecção de uma gateway IPv4 para saída com NAT"
34
35 msgid "Announce uplink"
36 msgstr "Anunciar uplink"
37
38 msgid "Announced network"
39 msgstr "Rede anunciada"
40
41 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
42 msgstr "Os valores tem de usar a dotação decimal."
43
44 msgid "Broadcast address"
45 msgstr "Endereço de broadcast"
46
47 msgid "Configuration"
48 msgstr "Configuração"
49
50 msgid "Device"
51 msgstr "Dispositivo"
52
53 msgid "Display"
54 msgstr "Mostrar"
55
56 msgid "Downlink"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Download Config"
60 msgstr "Descarregar Configuração"
61
62 msgid "ETX"
63 msgstr "ETX"
64
65 msgid "Enable"
66 msgstr "Ativar"
67
68 msgid ""
69 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
70 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
71 msgstr ""
72 "Ativar SmartGateway. Se estiver desativado, então todos os outros parâmetros "
73 "SmartGateway são ignorados. Por defeito é \"não\""
74
75 msgid "Enable this interface."
76 msgstr "Ativar esta interface."
77
78 msgid "Enabled"
79 msgstr "Ativado"
80
81 msgid "Expected retransmission count"
82 msgstr "Contagem de retransmissões esperada"
83
84 msgid "FIB metric"
85 msgstr "métrica FIB"
86
87 msgid ""
88 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
89 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
90 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
91 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
92 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
93 "Default is \"flat\"."
94 msgstr ""
95
96 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
97 msgstr ""
98
99 msgid "Gateway"
100 msgstr ""
101
102 msgid "General Settings"
103 msgstr ""
104
105 msgid "General settings"
106 msgstr "Definições gerais"
107
108 msgid "HNA"
109 msgstr ""
110
111 msgid "HNA Announcements"
112 msgstr ""
113
114 msgid "HNA interval"
115 msgstr "Intervalo entre HNA"
116
117 msgid "HNA validity time"
118 msgstr "Validade de HNA"
119
120 msgid "Hello"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Hello interval"
124 msgstr "Intervalo entre Hello"
125
126 msgid "Hello validity time"
127 msgstr "Validade de Hello"
128
129 msgid "Hna4"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Hna6"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Hops"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Hostname"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
143 "networks using HNA messages."
144 msgstr ""
145
146 msgid ""
147 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
148 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
149 "\"yes\""
150 msgstr ""
151
152 msgid "IP Addresses"
153 msgstr "Endereços IP"
154
155 msgid ""
156 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
157 "for each protocol."
158 msgstr ""
159
160 msgid "IPv4"
161 msgstr "IPv4"
162
163 msgid "IPv4 broadcast"
164 msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast"
165
166 msgid ""
167 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
168 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
169 "interface broadcast IP."
170 msgstr ""
171
172 msgid "IPv4 source"
173 msgstr ""
174
175 msgid ""
176 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
177 "triggers usage of the interface IP."
178 msgstr ""
179
180 msgid "IPv6"
181 msgstr "IPv6"
182
183 msgid "IPv6 multicast"
184 msgstr "Multicast IPv6"
185
186 msgid ""
187 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
188 "multicast."
189 msgstr ""
190
191 msgid ""
192 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
193 msgstr ""
194 "A rede IPv6 deve ser fornecido em dotação completa, o prefixo deve estar na "
195 "notação CIDR."
196
197 msgid "IPv6 source"
198 msgstr "Origem IPv6"
199
200 msgid ""
201 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
202 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
203 "of a not-linklocal interface IP."
204 msgstr ""
205
206 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
211 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
212 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
213 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
214 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
215 msgstr ""
216
217 msgid ""
218 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
219 msgstr ""
220
221 msgid "Interface"
222 msgstr "Interface"
223
224 msgid ""
225 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
226 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
227 "\"mesh\"."
228 msgstr ""
229 "O Modo de Interface é usado para para prevenir encaminhamentos "
230 "desnecessários de pacotes em interfaces switched ethernet. Os Modos válidos "
231 "são \"mesh\" e \"ether\". Por defeito é \"mesh\"."
232
233 msgid "Interfaces"
234 msgstr "Interfaces"
235
236 msgid "Interfaces Defaults"
237 msgstr "Predefinições das Interfaces"
238
239 msgid "Internet protocol"
240 msgstr "Protocolo de Internet"
241
242 msgid ""
243 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
244 "Default is \"2.5\"."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Known OLSR routes"
248 msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
249
250 msgid "LQ"
251 msgstr "LQ"
252
253 msgid "LQ aging"
254 msgstr "Envelhecimento LQ"
255
256 msgid "LQ algorithm"
257 msgstr "Algoritmo LQ"
258
259 #, fuzzy
260 msgid "LQ fisheye"
261 msgstr "LQ Fisheye"
262
263 msgid "LQ level"
264 msgstr "Nível LQ"
265
266 msgid "Last hop"
267 msgstr "Ultimo salto"
268
269 msgid "Legend"
270 msgstr "Legenda"
271
272 msgid "Library"
273 msgstr "Biblioteca"
274
275 msgid "Link Quality Settings"
276 msgstr "Definições de Qualidade do Link"
277
278 msgid ""
279 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
280 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
281 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
286 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
287 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
288 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
289 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
290 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
295 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
296 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
297 msgstr ""
298
299 msgid "LinkQuality Multiplicator"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Links per node (average)"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Links total"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Local interface IP"
309 msgstr "Endereço IP do interface local"
310
311 msgid "MID"
312 msgstr ""
313
314 msgid "MID interval"
315 msgstr "Intervalo de MID"
316
317 msgid "MID validity time"
318 msgstr "Validade de MID"
319
320 msgid "MTU"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Main IP"
324 msgstr "IP Principal"
325
326 msgid ""
327 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
328 "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
329 msgstr ""
330 "Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin \"txtinfo"
331 "\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita ligações a "
332 "partir de \"127.0.0.1\"."
333
334 msgid "Metric"
335 msgstr "Métrica"
336
337 msgid "Mode"
338 msgstr "Modo"
339
340 msgid ""
341 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
342 "and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
343 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
344 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
345 msgstr ""
346
347 msgid "NAT threshold"
348 msgstr ""
349
350 msgid "NLQ"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Neighbors"
354 msgstr "Vizinhos"
355
356 msgid "Neighbour IP"
357 msgstr "Endereço IP do Vizinho"
358
359 msgid "Neighbours"
360 msgstr "Vizinhos"
361
362 msgid "Netmask"
363 msgstr "Máscara de rede"
364
365 msgid "Network"
366 msgstr "Rede"
367
368 msgid "Network address"
369 msgstr "Endereço de rede"
370
371 msgid "Nic changes poll interval"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Nodes"
375 msgstr "Nós"
376
377 msgid "OLSR"
378 msgstr ""
379
380 msgid "OLSR - Display Options"
381 msgstr ""
382
383 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
384 msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
385
386 msgid "OLSR - Plugins"
387 msgstr "OLSR - Plugins"
388
389 msgid "OLSR Daemon"
390 msgstr "Servidor OLSR"
391
392 msgid "OLSR Daemon - Interface"
393 msgstr ""
394
395 msgid "OLSR connections"
396 msgstr "OLSR - Ligações"
397
398 msgid "OLSR gateway"
399 msgstr "Gateway OLSR"
400
401 msgid "OLSR node"
402 msgstr "Nó OLSR"
403
404 msgid "Overview"
405 msgstr ""
406
407 #, fuzzy
408 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
409 msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
410
411 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
412 msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas"
413
414 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
415 msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos"
416
417 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
418 msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR"
419
420 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
424 msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos"
425
426 msgid "Overview of smart gateways in this network"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Plugin configuration"
430 msgstr "Configuração de Plugin"
431
432 msgid "Plugins"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Pollrate"
439 msgstr "Pollrate"
440
441 msgid "Port"
442 msgstr "Porta"
443
444 msgid "Prefix"
445 msgstr "Prefixo"
446
447 msgid "Resolve"
448 msgstr ""
449
450 msgid ""
451 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
452 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
453 "really slow. In this case disable it here."
454 msgstr ""
455
456 msgid "Routes"
457 msgstr "Rotas"
458
459 msgid "Secondary OLSR interfaces"
460 msgstr "Interfaces OLSR secundários"
461
462 msgid ""
463 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
464 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
465 "IP of the first interface."
466 msgstr ""
467
468 msgid "SmartGW"
469 msgstr ""
470
471 msgid "SmartGW announcements"
472 msgstr ""
473
474 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
475 msgstr ""
476
477 msgid "Source address"
478 msgstr "Endereço de origem"
479
480 msgid ""
481 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
482 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
483 msgstr ""
484
485 msgid "Speed of the uplink"
486 msgstr "Velocidade do uplink"
487
488 msgid "State"
489 msgstr "Estado"
490
491 msgid "Status"
492 msgstr "Estado"
493
494 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
498 msgstr ""
499
500 msgid "TC"
501 msgstr ""
502
503 msgid "TC interval"
504 msgstr "Intervalo de TC"
505
506 msgid "TC validity time"
507 msgstr "Validade de TC"
508
509 msgid "TOS value"
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
514 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
515 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
516 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
517 "documentation."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
522 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
523 msgstr ""
524
525 msgid "The interface OLSRd should serve."
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
530 "It can have a value between 1 and 65535."
531 msgstr ""
532
533 msgid ""
534 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
535 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
536 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
537 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
538 msgstr ""
539
540 msgid "Timing and Validity"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Topology"
544 msgstr "Topologia"
545
546 msgid ""
547 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
548 "\"."
549 msgstr ""
550
551 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
552 msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!"
553
554 msgid "Uplink"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Uplink uses NAT"
558 msgstr "O uplink usa NAT"
559
560 msgid "Use hysteresis"
561 msgstr "Usar histerese"
562
563 msgid "Version"
564 msgstr "Versão"
565
566 msgid "WLAN"
567 msgstr "WLAN"
568
569 msgid ""
570 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
571 "work, please install it."
572 msgstr ""
573
574 msgid "Weight"
575 msgstr ""
576
577 msgid ""
578 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
579 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
580 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
581 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
582 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
583 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
584 "instead."
585 msgstr ""
586
587 msgid ""
588 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
589 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
590 "Default setting is \"both\"."
591 msgstr ""
592
593 msgid "Willingness"
594 msgstr "Disponibilidade"