2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 msgid "Adblock Logfile"
11 msgstr "Adblock's loggfil"
13 msgid "Adblock Status"
16 msgid "Adblock Version"
17 msgstr "Version för Adblock"
19 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
25 msgid "Available blocklist sources."
26 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
28 msgid "Backup Directory"
29 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
31 msgid "Blocklist Sources"
32 msgstr "Källor för blockeringslistor"
35 "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
36 "devices to prevent OOM exceptions!"
40 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
41 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
44 msgid "Collecting data..."
45 msgstr "Samlar in data..."
48 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
50 "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
51 "genom att använda DNS."
54 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
55 "errors or during startup in manual mode."
58 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
68 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
71 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
72 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
74 msgid "Download Utility (SSL Library)"
75 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
77 msgid "Edit Blacklist"
78 msgstr "Redigera svartlista"
80 msgid "Edit Configuration"
81 msgstr "Redigerar konfigurationen"
83 msgid "Edit Whitelist"
84 msgstr "Redigera vitlista"
86 msgid "Enable Adblock"
87 msgstr "Aktivera adblock"
89 msgid "Enable Blocklist Backup"
90 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
93 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
97 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
103 msgid "Extra Options"
104 msgstr "Extra alternativ"
107 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
108 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
112 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
115 "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
118 msgid "Force Local DNS"
119 msgstr "Tvinga lokal DNS"
121 msgid "Force Overall Sort"
125 "In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
126 "config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
127 "\"_blank\">here</a>"
130 msgid "Input file not found, please check your configuration."
132 "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
134 msgid "Invalid domain specified!"
135 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
141 "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
142 "'Advanced' section.<br />"
146 "List of available network interfaces. By default the startup will be "
147 "triggered by the 'wan' interface.<br />"
151 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
158 msgid "Manual / Backup mode"
159 msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
165 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
168 msgid "Overall Blocked Domains"
175 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
176 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
179 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
180 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
182 msgid "Please update your adblock config file to use this package."
188 msgid "Query domains"
189 msgstr "Fråga efter domäner"
191 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
197 msgid "Runtime Information"
198 msgstr "Information om körtid"
206 msgid "Startup Trigger"
212 msgid "Suspend / Resume Adblock"
213 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
216 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
220 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
223 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
224 msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
227 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
230 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
231 "svartlista (%s).<br />"
234 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
237 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
241 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
242 "file (/etc/config/adblock)."
244 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
245 "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
248 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
253 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
258 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
262 msgid "Trigger Delay"
265 msgid "Verbose Debug Logging"
269 msgstr "Visa loggfil"
271 msgid "Waiting for command to complete..."
272 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
292 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
293 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
295 #~ msgid "DNS backend"
296 #~ msgstr "Bakände för DNS"
298 #~ msgid "Enable verbose debug logging"
299 #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
301 #~ msgid "Last rundate"
302 #~ msgstr "Senaste kördatum"
304 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
305 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
307 #~ msgid "Resume adblock"
308 #~ msgstr "Återuppta adblock"
313 #~ msgid "Suspend adblock"
314 #~ msgstr "Upphäv adblock"
319 #~ msgid "no domains blocked"
320 #~ msgstr "inga domäner blockerades"
328 #~ msgid "For further information"
329 #~ msgstr "För mer information"
331 #~ msgid "Backup options"
332 #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
334 #~ msgid "Available blocklist sources ("
335 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
337 #~ msgid "Global options"
338 #~ msgstr "Globala alternativ"
340 #~ msgid "Whitelist file"
341 #~ msgstr "Vitlista fil"
343 #~ msgid "see list details"
344 #~ msgstr "se listans detaljer"
349 #~ msgid "Do not write status info to flash"
350 #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
352 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
353 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"